Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.

Les hommes de Galaad ont frappé Éphraïm, parce qu'ils disaient: Vous, les Galaadites, êtes des fugitifs d'Éphraïm. Les remontrances de Jephté, bien que raisonnables et tempérées, étaient non seulement inefficaces, mais suivis de ricanements insultants selon lesquels les Galaadites étaient considérés à la fois par les Manassites occidentaux et les Éphraïmites comme des parias, l'écume et le rebut de leur souche commune. C'était adressé à un peuple particulièrement sensible. Une querelle s'est immédiatement ensuivie. Les Galaadites, résolus à châtier cet affront public, leur livrèrent bataille; et ayant vaincu les Éphraïmites, chassé leurs assaillants grossiers mais lâches hors du territoire; et se précipiter vers le gué du Jourdain - à quelques kilomètres au-dessous du confluent du Jourdain et du Jabbok (Wady Zerka) - intercepta et tua tous les fugitifs. La méthode adoptée pour découvrir un Ephraimite était par la prononciation d'un mot naturellement suggéré par l'endroit où ils se trouvaient. «Shibboleth» signifie un ruisseau, «Sibboleth» un fardeau. La tribu orientale avait, semble-t-il, un provincialisme dialectique dans le son de Shibboleth; et les Ephraimites ne pouvaient pas apporter leurs organes pour le prononcer.

Continue après la publicité
Continue après la publicité