Lamentations 3:1

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. Lamentations 3:1 - Lamentations 3:66 (UNE ÉLÉGIE) Lamentations 3:1 - Lamentations 3:66 .- Jérémie propose sa propre expérience des afflictions comme exemple de la manière dont les Juifs devraient se comporter sous les leurs , afin d'av... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:2,3

He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. JE SUIS L'HOMME QUI A VU L'AFFLICTION - La propre affliction de Jérémie dans le donjon de Malchiah (Jérémie 38:6): celle de ses compatriotes également en état de siège. Les deux étaient des types de celui du Christ. Verset 2. IL M'A... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:4-6

My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. MA CHAIR ET MA PEAU ONT VIEILLI - (Job 16:8 , "Tu m'as comblé de rides, ce qui est un témoignage contre moi, et ma maigreur qui monte"). Verset 5. IL A CONSTRUIT CONTRE MOI - des monticules, comme contre une ville assiégée, de façon à... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:7-9

He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy. COUVERT - (Job 3:23; Osée 2:6). Osée montre que cette couverture pour Israël n'est pas pour sa ruine éternelle, mais pour de bon à la fin, "Je couvrirai ton chemin avec des épines, et je ferai un mur, afin qu'elle ne trouv... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:10-13

He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. IL ÉTAIT POUR MOI COMME UN OURS À L'AFFÛT ET COMME UN LION (Job 10:16; accomplissant ainsi la menace," je serai pour eux comme un lion; comme un léopard en chemin je les observerai: je les rencontrerai comme une ours qui est en... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:13-15

He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins. FLÈCHES - littéralement, fils de Son carquois (cf. Job 6:4 , "Les flèches du Tout-Puissant sont en moi, le poison dont boit mon esprit"). Verset 14. J'ÉTAIS UNE DÉRISION POUR TOUT MON PEUPLE, ET LEUR CHANSON TOUTE LA JOURNÉE - (Jérémi... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:16-18

He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. IL M'A ... CASSÉ LES DENTS AVEC DU GRAVIER - se référant au grain qui se mélange souvent avec du pain cuit dans les cendres, tel quel la coutume de la pâtisserie en Orient (Proverbes 20:17). Nous nous en tirons aussi ma... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:19-21

Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. (Jérémie 9:15.) SE SOUVENIR DE MON AFFLICTION ... Cela donne la raison pour laquelle il a cédé la place au tentation de désespoir impliquée dans Lamentations 3:18, "Mon espoir a disparu du Seigneur." La marge «Souvenez-vous» ne... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:22-24

It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. [ C'EST DE LA MISÉRICORDE DU SEIGNEUR ... NOUS NE SOMMES PAS CONSUMÉS ] - (Malachie 3:6, " Je suis le Seigneur, je ne change pas, c'est pourquoi vous, fils de Jacob, ne vous consommez pas »). Verset 23. ILS SO... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:25-27

The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. LE SEIGNEUR EST BON ... C'EST BON ... C'EST BON. La répétition de "bon" au début de chacun des trois versets accentue l'effet. ATTENDEZ-LE - (Ésaïe 30:18, "Heureux tous ceux qui l'attendent"). Verset 26. ATTENDEZ TRANQUILL... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:28-30

He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him. IL ... GARDE LE SILENCE - le fruit d'une vraie docilité et patience. Il ne lutte pas contre le joug, "comme un taureau peu habitué au joug" (Jérémie 31:18; Actes 9:5) , mais s'y adapte. SEUL. La magnaminité païenne applaudie;... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:31-33

For the Lord will not cast off for ever: LE SEIGNEUR NE REJETTERA PAS POUR TOUJOURS. La vraie repentance n'est jamais sans espoir (Psaume 94:14). Verset 32. BIEN QU'IL CAUSE DU CHAGRIN, IL AURA CEPENDANT COMPASSION SELON LA MULTITUDE DE SES MISÉRICORDES. Les punitions des pieux ne sont que pour un... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:34-36

To crush under his feet all the prisoners of the earth, ECRASER ... SE DÉTOURNER ... POUR SUBVERTIR. Ce triplet a un infinitif au début de chaque couplet, le verbe fini directeur se trouvant à la fin de Lamentations 3:36, "le Seigneur n'approuve pas", qui doit être répété dans chaque verset. Jérémi... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:37-39

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? QUI EST CELUI QUI DIT, ET CELA VIENT À PASSER. Une double question est implicite, qui est-ce qui peut (comme Dieu , Psaume 33:9) effet par un mot quoi que ce soit? et, qui peut faire quoi que ce soit sans la volonté de Di... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:40-42

Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. LAISSEZ-NOUS - Jérémie et ses compatriotes dans leur calamité. RECHERCHE - par opposition à la torpeur dont les hommes ne reposent que sur leurs souffrances extérieures, sans s'occuper de leur cause. Dieu doit nous rechercher, si nous vou... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:43-45

Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. TU AS COUVERT DE COLÈRE - à savoir, toi-même (donc Lamentations 3:44 ), à savoir pour ne pas voir et plaindre nos calamités, car même les plus cruels, en voyant un triste spectacle, sont émus de pitié. Comparez... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:46-48

All our enemies have opened their mouths against us. Pe est mis avant Ain, comme dans Élégie 2: 16,17; 4: 16,17. Verset 46. TOUS NOS ENNEMIS ONT OUVERT LA BOUCHE CONTRE NOUS - (Lamentations 2:16). Verset 47. LA PEUR ET UN PIÈGE SONT TOMBÉS SUR NOUS - comme des animaux qui fuient dans la peur, nous... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:49-51

Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission, SANS AUCUN ENTRACTE - ou bien 'parce qu'il n'y a pas d'entracte' (Piscator), à savoir, de mes misères. Verset 50. JUSQU'À CE QUE LE SEIGNEUR REGARDE EN BAS. Sa prière n'est pas sans espoir, car elle diffère de la douleur aveugle de... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:52-54

Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. MES ENNEMIS M'ONT POURSUIVI DOULOUREUSEMENT, COMME UN OISEAU - qui est dépourvu de conseils et de force. L'allusion semble être à Proverbes 1:17 (Calvin). SANS MOTIF - (Psaume 69:4; Psaume 109:3 - Psaume 109:4). Type de Messie (Jean 15:25).... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:55-57

I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon. J'AI INVOQUÉ TON NOM ... HORS DU DONJON BAS. Ainsi l'esprit résiste à la chair et la foi repousse la tentation (Calvin; Psaume 130:1; Jonas 2:2). Verset 56. TU AS ENTENDU MA VOIX. Il veut dire, pas maintenant, mais autrefois (donc dans Lamenta... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:58-60

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life. Jérémie cite les gracieuses réponses de Dieu à ses prières, dans le passé, comme un encouragement à ses concitoyens à lui faire confiance. Verset 58. TU AS PLAIDÉ LES CAUSES DE MON ÂME - (Psaume 35:1, "Plaider ma cause,... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:61-63

Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; VOUS AVEZ ENTENDU LEUR REPROCHE - leur langage de reproche contre moi. Verset 62. LES LÈVRES - les discours. Verset 63. VOICI LEUR ASSISES ET LEUR MONTÉE; JE SUIS LEUR MUSIQUE - qu'ils soient assis ou levés - i: e., Qu'... [ Continuer la lecture ]

Lamentations 3:64-66

Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands. RENDEZ-LEUR UNE RÉCOMPENSE - (Jérémie 11:20; 2 Timothée 4:14, "Alexandre le chaudronnier m'a fait beaucoup de mal; le Seigneur le récompense selon ses oeuvres"). Verset 65. DONNEZ-LEUR LE CHAGRIN DU CŒUR - plutôt, la cécit... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité