Luc 21:1

And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. Le plus touchant est le rapport entre les dénonciations contre ces ecclésiastiques avides qui «dévoraient les maisons des veuves» - ce que, selon Marc et Luc, notre Seigneur venait de prononcer - et le cas de cette pauvr... [ Continuer la lecture ]

Luc 21:2

And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. ET IL A VU UN CERTAIN PAUVRE [OU 'INDIGENT' penichran (G3997 )] VEUVE COULANT DEUX ACARIENS , [ leepta (G3016)] -" qui font un pet "(Marc 12:42); c'est-à-dire la plus petite pièce juive. Le terme ici rendu "farthing" [ kodrantees... [ Continuer la lecture ]

Luc 21:3

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: ET IL A DIT: EN VÉRITÉ, JE VOUS DIS QUE CETTE PAUVRE VEUVE A JETÉ PLUS QU'EUX TOUS - en proportion de ses moyens, qui est la norme de Dieu de jugement (2 Corinthiens 8:12).... [ Continuer la lecture ]

Luc 21:4

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. POUR TOUS CEUX-CI ONT DE LEUR ABONDANCE , [ ek (G1537) tou (G3588) perisseuontos (G4052) autois (G846)] - ' de leur superflu; de ce qu'ils avaient à épargner,... [ Continuer la lecture ]

Luc 21:5-38

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Loin de l'exposition, voir les notes à Marc 13:1 - Marc 13:37.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité