Luc 22:1-6

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. Pour l'exposé, voir les notes à Marc 14:1 - Marc 14:2; Marc 14:10 - Marc 14:11, avec les remarques correspondantes à la fin de cette section. Nous sommes maintenant arrivés, dans le progrès de l'histoire terrestre du Rédem... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:7

Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. PUIS VINT LE JOUR DES PAINS SANS LEVAIN, QUAND LA PÂQUE DOIT ÊTRE TUÉE. Le jour ici, évoqué - "le premier jour des pains sans levain" (Matthieu 26:17) - était le 14 Nisan, quand, vers midi, le travail était interrompu et tou... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:8

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. ET IL A ENVOYÉ PIERRE ET JEAN, DISANT: ALLEZ, PRÉPAREZ-NOUS LA PÂQUE, QUE NOUS PUISSIONS MANGER.... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:10

And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. ET IL LEUR DIT: VOICI, QUAND VOUS SEREZ ENTRÉS DANS LA VILLE, UN HOMME VOUS RENCONTRERA, PORTANT UNE CRUCHE D'EAU; SUIVEZ-LE D... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:11

And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? ET VOUS DIREZ AU GENTILHOMME DE LA MAISON: LE MAÎTRE TE DIT: OÙ EST LA CHAMBRE DES INVITÉS, OÙ JE MANGERAI LA PÂQUE AVEC MES DISCIPLES?... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:12

And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready. ET IL VOUS MONTRERA UNE GRANDE CHAMBRE HAUTE MEUBLÉE , [ estroomenon (G4766)] - ou ' propagé;' avec des tables, des canapés et des couvertures, tous prêts pour le souper. Ces grands appartements ont été mis à part par les habi... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:13

And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. ET ILS SONT ALLÉS, ET ONT TROUVÉ COMME IL LEUR AVAIT DIT: ET ILS ONT PRÉPARÉ LA PÂQUE. Voir les instructions également minutieuses aux deux qui étaient envoyés pour âne sur lequel Il est monté à Jérusalem, Luc 1... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:14

And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. ET QUAND L'HEURE EST VENUE - vers six heures, IL S'EST ASSIS, ET LES DOUZE APÔTRES AVEC LUI - les douze entiers, Judas compris.... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:15

And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: ET IL LEUR DIT: AVEC DÉSIR, J'AI DÉSIRÉ , [ epithumia (G1939) epethumeesa (G1937)] - l'expression la plus forte d'un désir intense. Dans Genèse 31:30 la même expression [ nikcop (H3700) nikªcapªtaah... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:16

For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. CAR JE VOUS LE DIS, JE N'EN MANGERAI PLUS, JUSQU'À CE QU'IL SOIT ACCOMPLI DANS LE ROYAUME DE DIEU - ou, comme dans Matthieu 26:29, "Je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:17

And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: ET IL PRIT LA COUPE. Plusieurs coupes de vin furent prises ou dégustées pendant les rites quelque peu élaborés observés lors de la célébration de la Pâque. Ce fut probablement le premier: mais il ne doit p... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:18

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. CAR JE VOUS LE DIS, JE NE BOIRAI PAS DU FRUIT DE LA VIGNE, JUSQU'À CE QUE LE ROYAUME DE DIEU VIENNE. Voir la note à Luc 22:16, dont ce n'est qu'une répétition, sous une forme adaptée à la coupe, c... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:19

And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. ET IL A PRIS DU PAIN ET A REMERCIÉ (voir la note à Marc 6:41). Dans Matthieu et Marc, c'est «et béni». Un acte inclut l'autre. Il «remercia», non pa... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:20

Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. DE MÊME AUSSI LA COUPE APRÈS LE SOUPER - pas après le Dîner du Seigneur, comme si la prise du Pain et de la coupe en elle étaient séparés pour autant; mais après le souper pascal, et par... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:21-23

But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. MAIS VOICI, LA MAIN DE CELUI QUI ME TRAHIT EST AVEC MOI SUR LA TABLE ... Voir les notes sur Jean 13:21 - Jean 13:26.... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:24

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. ET IL Y AVAIT (PLUTÔT, ICI, 'IL Y AVAIT EU') UN CONFLIT ENTRE EUX, LEQUEL D'ENTRE EUX DEVRAIT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME LE PLUS IMPORTANT. Quelques symptômes de la première dispute sur ce sujet semblent avoir réap... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:25

And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. ET IL LEUR DIT: LES ROIS DES GENTILS EXERCENT LA SEIGNEURIE SUR EUX; ET CEUX QUI EXERCENT LEUR AUTORITÉ SUR EUX SONT APPELÉS BIENFAITEURS , [ euergetai... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:26

But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. MAIS VOUS NE SEREZ PAS AINSI: MAIS LE PLUS GRAND PARMI VOUS, QU'IL SOIT COMME LE PLUS JEUNE; ET CELUI QUI EST CHEF, COMME CELUI QUI SERT. De combien cette condamnati... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:27

For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. CAR SI EST PLUS GRAND, CELUI QUI EST ASSIS À LA VIANDE, OU CELUI QUI SERT? N'EST-CE PAS CELUI QUI EST À TABLE? MAIS JE SUIS PARMI VOUS COMME CELUI QUI SERT.... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:28

Ye are they which have continued with me in my temptations. VOUS ÊTES EUX QUI ONT CONTINUÉ AVEC MOI, DANS MES TENTATIONS. Preuve affectante ceci, de la tendre susceptibilité du Christ à la sympathie et au soutien humains! Voir la note à Luc 22:40; et à Jean 6:66 - Jean 6:67; Jean 16:32.... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:29

And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; ET JE VOUS NOMME UN ROYAUME, COMME MON PÈRE M'A DÉSIGNÉ - ou, selon l'ordre du texte original, 'Et je vous nomme, comme mon Père m'a désigné, un royaume. ' Qui est celui qui dispense les royaumes, non, le royaume des royaumes,... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:30

That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. AFIN QUE VOUS PUISSIEZ MANGER ET BOIRE À MA TABLE DANS MON ROYAUME, ET VOUS ASSEOIR SUR DES TRÔNES POUR JUGER LES DOUZE TRIBUS D'ISRAËL. Voir la note à Luc 18:29. Remarques: (1) Les sent... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:31

And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: ET LE SEIGNEUR A DIT, SIMON, SIMON. Sur cette redoublement du nom, voir la note à Luc 10:41, et à Matthieu 23:37. Satan a désiré vous avoir, [ exeeteesato (G1809) humas (G5209)]. Le sens est... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:32

But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. MAIS J'AI PRIÉ POUR TOI, AFIN QUE TA FOI N'ÉCHOUE PAS , [ Egoo (G1473) de (G1161) edeeetheen (G1189) peri (G4012) sou (G4675) hina (G2443) mee (G3361) ekleipee (G1587) hee (G3588)... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:33

And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. ET IL LUI DIT: SEIGNEUR, JE SUIS PRÊT À ALLER AVEC TOI, À LA FOIS EN PRISON ET À LA MORT. Dans Matthieu et Marc, c'est quand notre Seigneur a dit ils devraient tous trébucher en Lui cette nuit-là, que Pierre a... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:34

And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me. ET IL A DIT: JE TE LE DIS, PIERRE, LE COQ NE CHANTERA PAS CE JOUR-LÀ, AVANT QUE TU NIES TROIS FOIS QUE TU ME CONNAIS. Le plus intéressant et le plus touchant est le fait que... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:35

And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. ET IL LEUR DIT: QUAND JE VOUS AI ENVOYÉS SANS BOURSE, SANS SAC ET SANS CHAUSSURES, VOUS AVEZ MANQUÉ DE QUELQUE CHOSE? ET ILS ONT DIT: RIEN. 'Vous voyez donc votre suffisance e... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:36

Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. PUIS IL LEUR DIT: MAIS MAINTENANT, CELUI QUI A UNE BOURSE, QU'IL LA PRENNE, AINSI QUE SON SAC. ET CELUI QUI N'A PAS D'ÉPÉE, QU'IL VEND... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:37

For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. CAR JE VOUS DIS QUE CE QUI EST ÉCRIT (ÉSAÏE 53:12 ) DOIT ENCORE ÊTRE ACCOMPLI EN MOI , [ eti (G2089)] - ou, reste à accomplir. ET... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:38

And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough. ET ILS ONT DIT: SEIGNEUR, VOICI DEUX ÉPÉES. Des âmes honnêtes! Ils pensaient qu'Il faisait référence à la défense actuelle, pour laquelle ils se déclarent prêts, quel qu'en soit le problème; bien qu'ils suggèr... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:39-46

L'AGONIE DANS LE JARDIN. (= Matthieu 26:36 - Matthieu 26:46; Marc 14:32 - Marc 14:42; Jean 18:1) C'est une de ces scènes de l'histoire évangélique qui, pour être écrite, devait être réelle. Si nous pouvions concevoir la vie du Christ comme un roman pieux ou une légende mythique, une telle scène aura... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:47-54

And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him. Pour l'exposé, voir les notes à Jean 18:1 - Jean 18:12.... [ Continuer la lecture ]

Luc 22:55-71

And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. Pour l'exposé, voir les notes à Marc 14:53 - Marc 14:72.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité