Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.

Puis vint le jour des pains sans levain, quand la Pâque doit être tuée. Le jour ici, évoqué - "le premier jour des pains sans levain" (Matthieu 26:17) - était le 14 Nisan, quand, vers midi, le travail était interrompu et tout le levain enlevé des maisons (Exode 12:15 - Exode 12:17). Puis, "entre les deux soirs" (Exode 12:6, marge) - ou entre trois et six heures - l'agneau pascal a été tué, et le soir, lorsque le Le 15 Nisan a commencé, a été mangé. Et si "les jours des pains sans levain" commençaient proprement avec le 15, les préparatifs de la fête étant faits le 14, on l'appelait populairement, comme ici, le "premier" jour des pains sans levain - comme nous l'apprend Josèphe, dont manière de parler est en accord avec celle employée ici. Les deux disciples étant envoyés de Béthanie pour faire les préparatifs nécessaires le jeudi, notre Seigneur et les autres disciples les suivirent à la ville plus tard dans la journée, et probablement à l'approche du soir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité