And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.

Et ils ont emmené Jésus vers le grand prêtre: et avec lui se sont rassemblés , [ sunerchontai (G4905 ) autoo (G846)] - ou plutôt, 'là réunis à lui,'

Tous les principaux prêtres et les anciens et les scribes. Ce fut alors une réunion complète et formelle du Sanhédrim. Maintenant, comme les trois premiers évangélistes placent toutes les dénégations de Pierre de son Seigneur après cela, nous devrions naturellement conclure qu'elles ont eu lieu pendant que notre Seigneur se tenait devant le Sanhédrim. Mais outre que l'impression naturelle est que la scène autour du feu s'est déroulée du jour au lendemain, le second chant du coq, si l'on doit créditer les écrivains anciens, se produirait vers le début de la quatrième veille, soit entre trois et quatre heures du matin . À ce moment-là, cependant, le Conseil s'était probablement réuni, étant peut-être averti qu'il devait se préparer à être appelé à n'importe quelle heure du matin, si le prisonnier était assuré avec succès. Si cela est correct, il est à peu près certain que seul le dernier des trois dénégations de Pierre aurait lieu pendant que notre Seigneur était jugé devant le Sanhédrim. Une autre chose peut nécessiter une explication. Si notre Seigneur devait être transféré de la résidence d'Anne à celle de Caïphe, on peut s'étonner qu'il n'y ait aucune mention de sa marche de l'une à l'autre. Mais le bâtiment, selon toute vraisemblance, était le même; auquel cas il devrait simplement être emmené, peut-être à travers la cour, d'une chambre à l'autre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité