(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

(Car après tout cela, faites la recherche des Gentils) , [ epizeetei (G1934)] - plutôt «poursuivre», ne sachant absolument rien au-delà de la vie présente pour allumer leurs aspirations et engager leur attention suprême, les païens poursuivent naturellement les objets présents comme leur chef, leur seul bien. À quelle élévation au-dessus de ceux-ci Jésus élève-t-il ici ses disciples!

Car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses. Quelle est la valeur de cette parole! La nourriture et les vêtements sont déclarés nécessaires aux enfants de Dieu; et celui qui pourrait dire: "Nul ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le Fils le révélera" (Matthieu 11:27), dit avec une autorité qu’aucun mais Lui-même pourrait prétendre: "Votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses" Cela ne vous suffira-t-il pas, ô les nécessiteux de la maison de la foi?

Continue après la publicité
Continue après la publicité