Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

La sagesse est devant (en hébreu, face à) celui qui comprend - est toujours devant son visage comme un ami, à portée de main (Gejer) (cf. la phrase, Genèse 19:13). Ou, «apparaît dans son visage» composé, grave et modeste. Cette dernière, qui est soutenue par la Vulgate, la Septante et le Chaldaïque, est la pensée dominante, comme le montre la deuxième clause parallèle (cf. Sir 19:29, `` Un homme peut être connu par son regard, et celui qui a compréhension, par sa physionomie, quand tu le rencontre »).

Mais les yeux d'un imbécile (sont) aux extrémités de la terre. Les "yeux" errants indiquent l'esprit instable, que Mais les yeux d'un imbécile (sont) aux extrémités de la terre. Les "yeux" errants indiquent l'esprit instable, qui cherche la sagesse "aux extrémités de la terre", et "trouve ce n'est pas le cas "(Proverbes 14:6). En ce qui concerne l'atteinte de la sagesse, ses yeux inquiets montrent que tout est un comme s'ils étaient aux extrémités de la terre. Il néglige la "parole de foi", qui est "proche" de lui (Romains 10:8). Le visage de l'homme intelligent, au contraire, montre que la sagesse est avec lui.

Continue après la publicité
Continue après la publicité