Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.

Tu l'as couvert de l'abîme comme d'un vêtement. "Cela", la terre. En hébreu, le suffixe est masculin, tandis que "terre", dans Psaume 104:5, est féminin; c'est pourquoi le mot est de genre commun: ou bien traduit: «Le déluge comme un vêtement ... tu l'as répandu (le déluge) comme une couverture» sur la terre.

Les eaux se trouvaient au-dessus des montagnes - avant la séparation de l'eau et de la terre ferme. Ainsi le déluge a ensuite ramené la terre à son état d'origine (Genèse 7:19 - Genèse 7:20).

Continue après la publicité
Continue après la publicité