They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

Ils l'ont vu, et ils se sont donc émerveillés; ils furent troublés et se précipitèrent. A peine arrivés en vue de la ville, ils furent affolés. Le «si» met catégoriquement la chose sous les yeux. «Ils s'émerveillaient», ou étaient stupéfaits par le sentiment involontaire de la protection de Dieu semblable à une forteresse sur son peuple, que la simple vue des hauteurs de la ville inspirait. Leur fuite précipitée ressemblait à celle des Syriens (2 Rois 7:15).

Continue après la publicité
Continue après la publicité