When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

-Le tournant du psaume. Le psalmiste est maintenant assuré d'être entendu.

Verset 9. Quand je crie vers toi, mes ennemis reviendront. "Alors" indique le lien sûr entre la délivrance prochaine de ses ennemis et la prière qui le précède. Dans la journée (où je pleure (ainsi est l'hébreu), comme je le fais maintenant pour toi, alors mes ennemis sont sûrs de faire demi-tour.

C'est ce que je sais; car Dieu (est) pour moi - littéralement, 'car Dieu (est) pour moi:' Je l'ai à mes côtés (Psaume 73:25 ; Psaume 124:1 - Psaume 124:2).

Verset 10. En Dieu, je louerai (sa) parole; dans le Seigneur je louerai (sa) parole. La première clause de Psaume 56:4 est ici développée. Les mots «en Dieu ... en Yahvé (le Seigneur)» forment un point culminant ascendant, impliquant une assurance joyeuse. Le changement de l'expression de "Sa parole" (Psaume 56:4) à "mot" n'est absolument pas non plus conçu. Le mot ici ne semble pas simplement sa parole extérieure, mais lui-même, révélé comme ta parole au cœur du psalmiste.

Verset 11. En Dieu j'ai mis ma confiance: je n'aurai pas peur de ce que l'homme peut me faire - (cf. note, Psaume 56:4.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité