The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

La voix de ton tonnerre était dans le ciel ( bagalgal (H1534)) - littéralement, 'in la roue;' dans la sphère; impliquant la rotation phénoménale du ciel visible autour de la terre. La Septante, Chaldaic, Vulgate et Ethiopic traduisent, "était dans une roue" (comme le même hébreu signifie dans Psaume 83:13; Ézéchiel 10:13) - i: e., Était dans un tourbillon; tourbillonnant ou roulé, avec des coups rapides successifs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité