1 Rois 4:2

_Azarias. Certains traduisent, "petit-fils de Sadoc, (et fils d'Achimaas) était prêtre", pour assister son père, à moins qu'il ne soit né d'un autre. Cohen signifie aussi prince, v. 5. Azarias était scribe, ainsi que les deux suivants, mais pas tous en même temps. Le bureau était très important, Jug... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:3

_Sisa. Peut-être la même chose avec Siva, qui était sous David. --- Enregistreur. Historiographe; (Calmet) le présentateur de pétitions. (Grotius) (2 Rois viii. 16.)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:4

_Abiathar. Par cela, il apparaît qu'Abiathar n'a pas été entièrement destitué de la haute prêtrise ; mais seulement banni dans sa maison de campagne; et de ce fait exclu de l'exercice de ses fonctions. (Chaloner) --- Il a conservé le nom, comme le font encore les évêques, après qu'ils aient démissio... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:5

_Roi. Président du conseil, (Ménochius) intendant de la maison. --- Le prêtre se réfère ici à Zabud, bien que l'hébreu soit ambigu. Cela signifie aussi un prince. (Haydock) --- Il était officier en chef et favori de Salomon, (Calmet) comme Chusai l'avait été de David, 2 Rois xvi. 16._... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:6

_Loger. Septante, « Eliak était aussi directeur de la maison », grec : oikonomos. (Haydock) --- Il est impossible de marquer, avec précision, l'étendue de ces bureaux. --- Hommage, ou prélèvement des ouvriers, comme on dit, chap. v. 14._... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:7

_Mois. L'année lunaire n'était pas alors en usage ; (Calmet) ou bien, le premier de ces gouverneurs, était en fonction pendant le treizième ou mois intercalaire, tous les trois ans, et les autres successivement. (Tostat)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:8

_Ben Hur. Ben ici, et dans les vers suivants, peut signifier " le fils de Hur ", etc. (Calmet) --- La Septante conserve à la fois le terme original et son explication, "Ben le fils d'Or." Mais ils n'ont lu plus tard que "le fils de Dakar... d'Esed... d'Abinadab... et de Gaber"._... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:11

_À épouse. Pas au début de son règne, v. 15. (Ménochius) --- Ce chapitre donne une idée générale des officiers qui vécurent sous Salomon. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:14

_Manaim, qui est souvent rendu le camp. Le mot est lu Mahanaïm, par les Massorets, (2 Rois ii. 8,) et par la Vulgate, Genèse xxxii. 2. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:19

_Terre. Hébreu, "le seul officier qui était dans le pays," (Haydock) sauf dans les villes de Jaïr, v. 13. (Calmet) --- Sa province avait appartenu à deux rois. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:20

_Multitude. On peut supposer sept millions ; cependant, si le calcul des Chroniques est plus précis, ils étaient beaucoup plus nombreux. Voir 2 Rois xxiv. 9. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:21

_La rivière. Euphrate. (Chaloner) --- To, ou "de la terre," terræ. (Haydock) --- Ce fleuve peut désigner le torrent Besor, car les domaines de Salomon s'étendaient non seulement jusqu'à Gaza, mais aussi jusqu'à la branche orientale du Nil, v. 24. Ainsi, un verset explique l'autre. Il n'y avait, en e... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:22

_Mesures, ( cori.) Dont chacune contenait un peu moins de 300 pintes. (Calmet) --- Un corus équivaut à 30 modii, et supporterait autant d'hommes par jour ; de sorte que la famille de Salomon contiendrait 2 700 personnes. (Cornelius a Lapide) (Menochius) --- Villalpand calcule 48 600 et Calvisius 54... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:23

_Buffles. Yachmur signifie aussi une sorte de bouc sauvage, comme un cerf, Deutéronome XIV. 5. (Bochart, Anim. i. B. iii. 22.) --- Volailles. Certains rabbins_ expliquent les _barburim, (ou borbrim) des chapons, ou oiseaux de Barbarie ; comme si ce nom avait été connu du temps de Salomon. (Calmet) -... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:24

_Au-delà. Hébreu, "du côté de", sans déterminer sur quoi, Deutéronome i. --- Thaphsa. Le célèbre Thapsacus, sur l'Euphrate. --- A Gazan. hébreu Hazza. Ce nom s'écrit différemment de Gaza, et peut signifier un pays des Mèdes, aux frontières de l'Arménie. Mais, comme il se prononce à peu près pareil e... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:25

CHAPITRE IV. _Vigne. cette expression est souvent utilisée pour impliquer un état de paix et de bonheur. Le peuple se contentait alors des plaisirs ruraux. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:26

_Quarante : 2 Paralipomenon ix. 25., en a quatre en hébreu. La Septante lut dans les deux endroits 40 000 juments pour chars et 12 000 chevaux. (Calmet) --- La copie alexandrine en a 40 ici, et 4000 à la dernière place ; où, au lieu de chevaux, il donne des cavaliers, avec la Vulgate. Ces deux mots... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:28

_Des bêtes. Racesh désigne des chevaux d'une extraordinaire rapidité (Bochart) ou des dromadaires, etc. Junius traduit par "chevaux de poste". --- Roi : ainsi aussi la Septante. Protestants, « les officiers étaient chacun selon sa charge. Les douze gouverneurs en employèrent d'autres pour apporter t... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:29

_Cerf; magnanimité, que l'orgueil tente souvent d'imiter, et est donc désignée par la même expression, Proverbes xxi. 4. Le génie de Salomon était aussi le plus pénétrant et le plus complet. (Calmet) --- \'c6nomaus s'adresse ainsi à Apollon, " Toi qui connais à la fois le nombre des sables et l'éten... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:30

_Orientaux de Chaldée, d'Arabie, d'Idumée, etc., Daniel ii. 2., Abdias viii., Nombres xxii. 5. Job et ses amis étaient de cette description. Les Grecs reconnaissaient avoir reçu leur philosophie des barbares ; (Laertius, proem.) et Casaubon observe que les anciens défenseurs de la foi chrétienne ont... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:31

_Tous les hommes, de son temps (Lyranus) et de la nation. (Munster) --- Mais pourquoi devrions-nous limiter ces déclarations générales ? (Calme) Voir chap. iii. 12, 13. (Haydock) --- Ethan est le même qu'Idithun. Le titre d'Ezrahite ne semble pas lui appartenir ; et Chalcol et Dorda semblent être in... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:32

_Trois mille paraboles. Ces ouvrages sont tous perdus, à l'exception d'une partie des paraboles existant dans le livre des Proverbes ; et son poème principal appelé le Cantique des Cantiques. (Chaloner) --- Le titre du Psaume cxxvi., l'attribue à Salomon. Mais son autorité n'est pas suffisamment éta... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:33

_Mur. Certains nient que ezob signifie hysope. (Kimchi; Levinus, &c.) Mais il y a une espèce qui pousse sur les montagnes, et même hors des murs. (Bochart) (Sanctius) --- C'est une petite plante odoriférante ; tandis que le cèdre était le plus grand arbre que les Juifs connaissaient. (Calmet) --- Su... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:34

_Sagesse. Les Écritures relatent la venue de la reine de Saba, chap. X. Ainsi Tite-Live a attiré l'attention des nations lointaines, qui ont négligé la grandeur de Rome, pour lui rendre visite. (St. Jérôme, Ep. ad Paulin.) La sagesse de Salomon est comparée à un grand fleuve, inondant toute la terre... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité