Sépulcre. Héb. « sépulcres », car il y avait de nombreux appartements séparés dans la même caverne. C. --- Asa avait préparé une cellule, comme David et Salomon l'avaient fait. MT --- Odorifère ( mertriciis.) Tels que les prostituées se plaisent, (Proverbes vii. 16,) pour attirer le sensuel. D. --- Héb. zenim, peut être dérivé de zana, fornicari. Il désigne un mélange de parfums. M. --- Mais ici la Vulgate lisait zunim.

D. --- Héb. et Sept. "ils l'ont étendu sur un lit, et l'ont rempli d'épices aromatiques, et de diverses sortes d'onguents de parfumeurs, et ils lui ont fait un très grand enterrement, ou (H.) brûlant." Protestants --- Il n'est pas clair si le corps était placé sur un lit d'apparat, et ces parfums étaient utilisés pour éliminer toute odeur désagréable, ou le corps lui-même était plutôt consommé avec eux, une pratique qui semble être devenue plus courante depuis l'époque d'Asa, Jérémie xxxiv.

5., 1 K. xxxi. 12., et Amos vi. 10. Joram a été privé de cet honneur, C. xxi. 19. C. --- Sanctius cite de nombreux exemples, pour prouver que les épices n'étaient brûlées que près du corps ; (T.) et les Hébreux préféraient généralement enterrer le cadavre. Corpora condere quam cremare e more \'c6gyptio. Tacite, Hist. v.

Continue après la publicité
Continue après la publicité