Grâce de Dieu, [1] qui a été donnée dans les églises de Macédoine. C'est certainement la grâce de Dieu qui a poussé les Macédoniens à faire ces dons charitables pour le soulagement de leurs pauvres frères chrétiens de Judée, dont parle maintenant saint Paul : et donc avec ceux qui semblent les plus exacts traducteurs, (même avec la traduction protestante la plus approuvée) J'ai, selon la lettre, mis la grâce de Dieu, plutôt que la charité pieuse, comme d'autres l'auraient, que j'avais suivi autrefois, et que je pense probable, prenant la grâce de Dieu, pour une grande grâce, une grande charité ou une grande bienveillance. (Avec H)

[BIBLIOGRAPHIE]

Gratiam Dei. Grec : ten charin tou Theou. Le même mot gratia et grec : charis est utilisé, v. 4. 6. 7. où il est généralement entendu de leurs contributions caritatives.

Continue après la publicité
Continue après la publicité