Buffle. Yachmur hébreu , que certains traduisent "le daim". Les Arabes donnent ce nom à une bête ressemblant à un cerf, qui a des cornes et des cheveux roux. (Calmet) --- Il a été servi sur la table de Salomon, 3 Rois iv. 23. Pline ([Histoire Naturelle ?] viii. 13,) mentionne le bubale d'Afrique, qui est comme un veau. (Menochius) --- Chamois, ( tragelaphum) une bête qui a la tête d'un bouc, et la carcasse d'un cerf.

(Scaliger.) (Pline, viii. 33.) --- Bochart traduit akko après l'arabe, "la chèvre sauvage." --- Pygarg, une autre espèce de chèvre, (Pline, viii. 53,) de la couleur des cendres. (Bellon., q. 51.) Dishon signifie "cendres" en hébreu. --- Chèvre, ( orygem) "une chèvre sauvage, (Septante ; Bochart ; &c.) ou un bœuf." Aristote ne lui permet qu'une seule corne. Juvénal mentionne que les Gétuliens se sont régalés de sa chair ; et les prêtres égyptiens, selon Horus, étaient autorisés à le manger, sans aucun examen scrupuleux des scelleurs.

(Calmet) --- Camelopardale. Cet animal ressemble à un chameau dans sa tête et son cou long et à la panthère dans la peau tachetée. (Pline, viii. 18.) --- Bochart (iii. 21,) pense que l'hébreu zamer, signifie "une chèvre sauvage", connue pour "sautant".

Continue après la publicité
Continue après la publicité