Esdras 1:1

_Dans. Hébreu, "Et (Calmet) ou Mais dans", comme [dans] 2 Paralipomenon xxxvi. 22. (Haydock) --- Ainsi les travaux historiques sont liés. Spinosa déduit, de ce livre inséré après Daniel dans la Bible hébraïque, que le même auteur a écrit les deux. Mais l'ordre des livres de la Septante et de la Vulg... [ Continuer la lecture ]

Esdras 1:2

_Terre, qui avait appartenu au roi de Babylone. (Haydock) --- Cela peut être une hyperbole, ou une allusion à Isaias xlv. 1. (Ménochius) --- Les domaines de Cyrus étaient très étendus (Xénophon, Cyrop. i. et viii.) s'étendant de l'Éthiopie à la mer du Pont-Euxin, &c. Il reconnaît qu'il a tout reçu d... [ Continuer la lecture ]

Esdras 1:3

_Il est le Dieu, est mis entre parenthèses, par les protestants. Mais les païens pouvaient supposer que Dieu était attaché à cette ville, comme leurs idoles ; et le temple n'était pas encore commencé. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Esdras 1:4

_Reste, qui ne plait pas à revenir. Les Juifs sont allés à des moments différents, et sous les différents chefs, Zorobabel, Esdras et Néhémie. Beaucoup ne sont pas revenus du tout. Cyrus leur laissa toute liberté. Il permet l'exportation d'argent, en particulier le demi-sicle, requis [dans] Exodus x... [ Continuer la lecture ]

Esdras 1:8

_Gazabar signifie "le trésorier". (Hébreu; syriaque; Calmet; Protestants; 3 Esdras ii. 19.) (Haydock) --- Fils n'est pas en hébreu, &c., (Ménochius) et doit être omis. (Tirinus) --- Sassabasar. C'était un autre nom pour Zorobabel, (Challoner) donné par les Chaldéens, car ils ont changé le nom de Dan... [ Continuer la lecture ]

Esdras 1:10

_Sorte. Septante et syriaque, « double ; » pourtant de moindre valeur. (Calmet) --- Comme aucune première sorte n'avait été mentionnée, et quelques manuscrits latins lisent 2410, agréablement à 3 Esdras ii. 12., et la vérité, (Hallet), on peut en déduire que "des milliers étaient exprimés ancienneme... [ Continuer la lecture ]

Esdras 1:11

_Cent. Seuls 2499 sont spécifiés. 3 Esdras lit, 5469. Josèphe ([Antiquités ?] xi. 1.) diffère de tous, lecture 5210 ; ce qui montre que les copies ont varié et que l'hébreu est incorrect. (Calmet) --- L'utilisation de lettres numériques pourrait causer cette confusion. (Haydock) (Capel. iii. 20, 13.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité