Esther 2:1

_Souffert. Il a commencé à se repentir. Les Perses délibérèrent à chaud avec du vin : mais leurs décrets ne furent ratifiés qu'après les avoir réexaminés le lendemain. (Hérodote i. 133.) --- Ce n'était pas le cas ici; le roi a divorcé de sa femme sans délai. (Calmet) --- La Septante laisse entendre... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:2

_Beau. Ainsi Abisag a été amené à David, 3 Rois i. 2. Les empereurs turcs choisissent les femmes de tout leur domaine, sans distinction de noble ou d'ignoble ; car tous sont leurs esclaves._... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:3

_Loger. Distinct du palais, v. 14. --- Femmes. Hébreu, « choses à frotter, (Calmet) ou à purifier ; » (Haydock) comme les parfums, mais pas les vêtements._... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:5

_Juif. Il était de la tribu de Benjamin. Mais tous portaient ce nom, après la captivité. Mardochée était probablement revenu de Jérusalem, voyant que les choses y étaient inachevées, 1 Esdras ii. 2. (Calmet) --- Semei, qui a maudit David. (Chaldéen) --- Cis. Le chef de la famille royale de Saül ; d'... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:6

_Qui. Il peut s'agir de Cis, l'arrière-grand-père de Mardochée, si l'on remet cette histoire à la fin de la monarchie perse. (Du Hamel) --- Mais cela s'applique plus naturellement à Mardochée lui-même, qui (chap. xi. 4.; Tirinus) a été emmené en captivité 80 ans auparavant, ayant alors peut-être 10... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:7

_Frères. Josèphe ([Antiquités ?] xi. 6.) l'ancienne version latine du syriaque, Abenezra, etc., suppose que Mardochée était l'oncle d'Esther. Mais les hébreux, les syriaques, les grecs et les chaldéens affirment qu'il n'était que son cousin. Septante, "fille d'Aminadab, (ou plutôt Abihail, ver. 15.)... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:9

_Et lui, Egée, commandait le sous- eunuque. (Tirinus) --- Hébreu, "il lui donna rapidement ses choses pour les purifications, (v. 3.) et ses portions, avec sept servantes, convenables pour elle, hors de la maison du roi; et il chargea elle et ses servantes de habiter dans le meilleur de la maison de... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:10

_Aurait. Hébreu, " n'avait pas déclaré ". Il n'a pas été influencé pour la traiter ainsi à cause de son ascendance royale. (Haydock) --- En effet, les Juifs étaient méprisés. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:11

_Rechercher. Il était l'un des sauveteurs, chap. xi. 3. (Tirinus) --- Cette situation lui permit de révéler une conspiration, (v. 23., et chap. XII. 5.) car il allait souvent s'enquérir de la santé d'Esther. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:12

_Tourner. Ceci a été rigoureusement observé, dans ce pays, où la polygamie prévalait, Genèse xxx. 16. (Hérodote iii. 69.) --- Les femmes étaient "enfermées dans des appartements séparés," (Just. i. 9.) dans les parties les plus reculées du palais. (Calme) --- Douzième. Une année entière s'est écoulé... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:16

_Dixième. Septante et vieille Vulgate, "douzième mois, qui est Adar". Tebeth correspond à décembre et janvier. (Calmet) --- Malgré tous les efforts, Esther avait mis près de quatre ans à se préparer ; (Tirinus ; chap. i. 3. ; Calmet) à moins que quelques années ne se soient écoulées avant qu'elle ne... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:17

_Couronner. Littéralement, « diadème » (Haydock) qui était un pansement « de pourpre rayé de blanc », par lequel la reine se distinguait des autres épouses. (Calmet) --- Le roi portait "un cidaris à quatre carrés", avec un ornement similaire. (Alex. Genial. i. 27.) --- Une seule reine a été choisie... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:18

_Serviteurs. La Septante ajoute : « sept jours, et il magnifia les noces d'Esther. (Haydock) --- Repos, du travail. (Calmet) --- Septante, "rémission à tous ses sujets", d'hommage, comme on le faisait parfois. (Hérodote iii. 66.) (Tirinus) (Calmet) --- Dons, sur Esther. (Chaldéen) (Mavenda)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:19

_Et. Septante, "Mais Mardochée", &c. (Haydock) --- Ils ne disent rien des cadeaux, ver. 18. --- Deuxième. Le même processus avait été observé auparavant, lorsque Vasthi avait été choisi. (Calmet) --- Mardochaï était peut-être alors l'un des gardes du roi. (Haydock) (Ver. 11.) (Tirinus) --- Cette deu... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:20

_Commandement. Personne ne l'a interrogée, car elle avait été élevée comme Suse et avait été prise pour une dame persane, v. 10. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:21

CHAPITRE II. _Bagathan, ou Bagatha et Thara, chap. xii. 1. L'un des principaux conseillers s'appelait Bagatha. (Haydock) --- Mais ces deux étaient des porteurs, (Calmet) ou des gardes, du roi, (Septante; Grotius) ou du trésor. (Vatable) --- Certains exemplaires grecs et chaldéens insinuent qu'ils é... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:22

_Remarquez-le de la part de Barnabaz, un juif au service de l'un d'eux. (Josephus, [Antiquités?] xi. 6.) --- Il pourrait aussi entendre des mots suspects. (R. Calom.) (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 2:23

_Roi. De telles histoires ont été conservées avec grand soin, 1 Esdras vi. 1. (Calmet) --- Septante, "le roi a ordonné qu'un mémorial soit conservé dans la bibliothèque royale, pour l'éloge de la bonne volonté de Mardochée." (Haydock) --- Ce dernier a également écrit un récit, chap. xii. 4._... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité