Esther 1:1

_Dans. Hébreu, "et dans." De cette manière, les livres de l'Écriture sont généralement connectés. La Septante place d'abord le rêve de Mardochée, chap. xi. 2. (Calme) --- Assuérus. Artaxerxès des_ Septante _; comme [dans] chap xvi. 1. Le premier est le titre des monarques médians, le second des mona... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:2

_Capitale. L'hébreu, "palais, (protestants; Haydock) ou château," (Calmet) peut aussi signifier "une capitale". (Montanus, &c.) --- Hystaspes a fondé cette ancienne cité royale de Perse, (Pline, [Histoire Naturelle ?] vi. 27.) ou il l'a grandement embellie. (Calmet) (\'c6lian, Anim. XIII. 18.) (Tiri... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:3

_Règne. Quand il fut solennellement couronné, à nouveau, (Tirinus) ou enlevé sa cour, (Calmet) et consacra cette nouvelle capitale, avec festin, &c. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:4

_Jours, ou une demi-année complète, selon leur calcul. Nabuchodonosor, après sa victoire sur Arphaxad, (Judith i.) festoya 120 jours; Dionysos de Syrachuse, 90 ; (Aristote) Salomon sept ; (3 Rois viii. 63.) et David trois ; lorsqu'il fut reconnu par tout Israël, 1 Paralipomenon xii. 39. Le Gaulois A... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:5

_Expiré, (Feuardent) ou dans la dernière semaine. (Ménochius) (Calme) --- Roi. Les monarques persans se plaisaient à l'agriculture. Cyrus le jeune planta des arbres à Sardes, et ne mangea jamais avant d'avoir pris quelque exercice de ce genre ou de nature militaire. (Xénophon Memor.; Cicéron Senect.... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:6

_Étaient. Protestants, « où étaient », tentures_ blanches, vertes et bleues _. --- Ivoire. Hébreu, "argent". (Haydock) --- Des lits, pour s'allonger à table; bien que s'asseoir était autrefois la mode, Genesis xliii. 33. L'autre coutume prévalait parmi les nations les plus luxueuses et était observé... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:7

_Navires. Quand Lysanias eut pris le camp de Mardonios et aperçu les riches vaisseaux, il ne put s'empêcher de s'étonner que des gens possédant de tels avantages fussent venus molester les Lacédémoniens, qui vivaient si mal. (Hérodote ix. 79.)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:8

_Ni. Hébreu, "et la boisson était selon la loi". grec, « n'était pas conforme à la loi préétablie » ; (Haydock) car la coutume habituelle a été modifiée, à cette occasion; et donc les deux peuvent être exacts. Les Perses avaient ordinairement un roi de la fête, dont tous étaient obligés d'obéir en b... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:9

_Vasthi. Septante Astin. (Haydock) --- Serarius soupçonne qu'elle était la sœur ou la fille du roi, car de tels mariages étaient courants en Perse. (Tirinus) --- Le nom n'est pas très différent de celui d'Atossa, la fille de Cyrus, qui était mariée à Cambyse, Smerdis et Darius; à ce dernier dont ell... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:10

_Vin. De l'excès du roi et de l'orgueil de Vasthi, Dieu saisit l'occasion de faire avancer Esther et de délivrer son peuple. ( Calme_ ) --- _Mauman. Septante, "Aman." (Tirinus) --- Mais les noms varient. Les Perses semblent avoir eu une prédilection pour le chiffre sept, v. 14. (Calmet) Grec, "les s... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:11

_Diriger. Mais sans aucun autre revêtement. (Chaldéen) Sulpitius avait peut-être la même idée. Stulto rege consultior, pudens, virorum oculis spectaculum corporis præbere jussa, abnuit. (Haydock) --- Certaines copies grecques affirment, de manière très improbable, (Calmet) qu'elle a été envoyée pour... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:13

_Selon. Hébreu, "connaissait les temps, (car c'était la coutume du roi avec ceux qui connaissaient la loi et le jugement.) Et le suivant", &c. (Haydock) --- C'étaient les mages, plus particulièrement versés dans les constitutions du pays. Les Perses tenaient généralement leurs consultations sur le v... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:16

_Mamuchan. Vieille Vulgate, "Mardochæus". Pourtant, les Juifs disent que c'était l'infâme Aman ; et une copie grecque a Bilgaios, (Calmet) et Arabo, "Mouchaios," chap. iii. 1., et xii. 6. Il était le plus jeune, mais parlait le premier, comme c'était parfois le cas._... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:18

_Épouses. Turannides_ grecs _, « princesses ou femmes tyrans ». --- Léger. Septante, " ose offenser leurs maris. Pourquoi si ", &c. (Haydock) --- Juste. Hébreu, "assez de mépris et d'indignation". Celui-ci peut être référé soit au roi, soit aux maris des femmes. L'exemple sera une source de querelle... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:19

_Modifié. Cela concernait les actes les plus solennels, signés par les conseillers, Daniel vi. 17. (Grotius) --- Certains décrets ont été négligés ou modifiés, chap. viii. 9., et 1 Esdras iv. 5, 21. et vi. 1. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Esther 1:21

_Conseil. C'était très peu concluant ; (Ménochius) et même en supposant que la reine se rende coupable de quelque indiscrétion, la punition était trop sévère. (Ménochius) (Grotius, v. 11) (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité