Meilleurs fruits : hébreu littéralement, "de la louange, ou chant de la terre" ; ou de ces choses pour lesquelles le pays est le plus renommé, et qui ne se trouvent pas en Egypte. (Origène) --- Baume. Littéralement, colophane, résineæ ; mais ici, par ce nom, on entend baume. (Chaloner) Voir chap. xxxvii. 25. --- Du miel, ou toutes sortes de fruits sucrés. --- Storax : Septante, "encens" ou parfums. C'est comme un baume; épaisse, odorante et médicinale.

--- Myrrhe, (stacs); Lot hébreu . Une liqueur estampée de myrrhe fraîche pillée, avec un peu d'eau. (Calmet) --- Parfois, il est traduit Gutta, une goutte. (Psaume xliv. 9.) (Ménochius) --- Térébenthine . Saint Jérôme et la Septante semblent avoir lu Bothmin au lieu de l'hébreu actuel Batenim, que certains traduisent par « noix de pistache » (Bochart) ; qui se présentent en grappes et sont de forme oblongue.

Vitellius les a d'abord fait sortir de Syrie. (Pline, Natural History xv. 22.) --- Amandes ; Noix de Septante , dont les amandes sont une espèce. (Ménochius)

Continue après la publicité
Continue après la publicité