Allez maintenant hommes riches, &c. Dans les six premiers versets, il donne des avertissements à ceux parmi les chrétiens qui étaient riches, de ne pas compter sur les richesses, ni de se valoriser à ce titre. Vous devez considérer vos richesses et vos trésors comme s'ils étaient déjà pourris et corrompus, votre or et votre argent rongés et consumés par la rouille ; et leur rouille s'élèvera en témoignage et en jugement contre vous, pour ne pas en faire un meilleur usage.

Comme votre monnaie est rongée par la rouille, ainsi vos corps seront-ils désormais comme rongés et consumés par le feu. Vous vous amassez un trésor au jour de la colère, tandis que par convoitise et dureté de cœur, vous escroquez les ouvriers de leur salaire, vivant à la fois dans le festin et le luxe, comme au jour de la tuerie. C'est-à-dire festoyer comme les hommes ont l'habitude de le faire, les jours où les victimes sont massacrées, offertes et mangées avec une grande joie.

D'autres l'exposent, comme si vous vous nourrissiez et que vous vous faisiez des sacrifices et des victimes dignes de la colère et de l'indignation de Dieu. (Witham) --- Vous avez festoyé, &c. Le grec est : « vous avez vécu dans les délices et les débauches, et vous vous êtes régalé de vos cœurs comme pour le jour du sacrifice : » grec : Etruphesate, kai espatalesate ethrepsate tas kardias umon os en emera sphages. C'est-à-dire que vous vous êtes engraissés de bonne humeur et de plaisirs sensuels, comme des victimes préparées au sacrifice solennel.

(Calmet) --- D'autres parmi vous ont injustement opprimé, accusé et condamné le juste, par lequel semble entendre des hommes justes et innocents, qui sont plusieurs fois privés de leur fortune, et même de leur vie, par les artifices injustes d'hommes puissants et méchants. (Avec H)

Continue après la publicité
Continue après la publicité