Et un autre, ou "le second". Un seul semble avoir été sacrifié ; (ver. 28.; Cajetan) bien que d'autres pensent que le deuxième taureau a été conçu pour une offrande de paix. (Bonfrère) Certains en déduisent qu'il avait été engraissé pour Baal. La Septante observe que le premier bœuf ou "veau a été engraissé", mais il n'apparaît pas dans quel but. (Calmet) --- Sept ans, en souvenir de la durée de l'esclavage.

(Menochius) --- Avant cet âge, les taureaux n'étaient pas jugés aussi aptes à l'attelage. Hésiode voulait qu'ils aient neuf ans. --- Autel. On peut traduire en hébreu : « Abattre l'idole qui est sur l'autel ; ou, Briser en morceaux l' ashera », etc. C'est le titre de l'idole du bosquet, Astare ou Asteroth. (Syriaque et Arabe) La Septante est favorable à cette explication. (Calmet) --- Mais les bosquets eux-mêmes devaient être abattus, où un autel de Dieu devait être érigé.

Il semble que cet autel et le bosquet appartenaient à Joas, qui est donc censé s'être joint au culte de Baal. S'il le faisait autrefois, ses yeux étaient maintenant ouverts, et il approuva hardiment la conduite de son fils (v. 31.; Haydock) qui n'avait probablement jamais été infecté. (Ménochius)

Continue après la publicité
Continue après la publicité