Mello. Nous ne connaissons aucune ville de ce genre dans les environs de Sichem. Hébreu, « toute la maison de Millo : » que certains prennent pour être la maison de ville de Sichem, pleine des principaux citoyens, comme Mello signifie « rempli » ; (Vatable) ou il pourrait désigner une partie de la ville qui avait été rasée, comme la vallée profonde à Jérusalem, (3 Rois ix. 15.; Haydock) et où une famille puissante, probablement le père de la mère d'Abimélec, pourrait habiter.

(Calmet) --- Cette famille s'intéresserait le plus à l'avancement du tyran, v. 3. (Haydock) --- Chêne. Hébreu, "la plaine, ou chêne de la statue," (faisant allusion au monument qui a été laissé ici par Josué, ver. 37., Josué xxiv. 26) ou Septante, "de la station," comme ceux de Sichem pourraient assembler ici pour délibérer sur les affaires publiques, (Calmet) en mémoire de l'alliance solennelle entre Dieu et le peuple. (Haydock)

Continue après la publicité
Continue après la publicité