Michée 1:1

Morasthite, « de Maresa, » (chaldéen ; chap. i. 14. ; Calmet) un village près d'Eleutheropolis. (Saint-Jérôme) --- _Rois. Ils régnèrent une soixantaine d'années. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:2

_Témoin. Deutéronome xxxii., Isaias i., et vi.. Le prophète s'acquitte de son devoir, et ne sera pas blâmable, si les gens meurent dans leurs péchés, Jérémie iii. 18. (Worthington) --- Cette sublime adresse montre l'importance du sujet et à quel point les péchés d'Israël avaient profondément marqué... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:4

_Fondu. Septante, "déplacé". (Haydock) --- Fente, comme c'était pour engloutir Core, (Nombres xvi. 31.) avec la plus grande facilité._... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:5

_Jérusalem. Des hauts lieux y ont été laissés sous Joathan, 4 Rois xv. 35. Achab avait introduit le culte de Baal en Samarie, et bien que la famille de Jéhu réprimât ce culte, il gagna du terrain lorsque Michée parut. (Calmet) --- Cette conduite excita l'indignation de Dieu. (Haydock) --- Il est ven... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:6

_Tas. Septante, "cabane pour garder le fruit". Hébreu, "monticule du champ", (Haydock) à cultiver. (Grotius) --- Nu, par Salmanasar, 4 Rois xvii. 6. Il a ensuite été reconstruit, (Calmet) mais complètement nivelé par Hircan. (Josephus, Antiquités XIII. 18.)_... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:7

_Son salaire. C'est-à-dire ses dons ou cadeaux offerts à ses idoles ; ou la location de tout son trafic et de sa main-d'œuvre. (Challoner) --- Samarie avait trafiqué avec des infidèles, et ainsi s'est enrichi, mais a imité leur idolâtrie; (Worthington) et a donc été ruinée, et ses citoyens et ses ri... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:8

_Nu. Mal vêtu, (Haydock) pour montrer la calamité prochaine des Israélites, Isaias xx. (Ménochius) --- Septante et Chaldéen expliquent tout le peuple, (Calmet) ou de Samarie. « C'est pourquoi elle se lamentera et hurlera, marchera pieds nus et nue, se lamentera comme », etc. (Haydock) --- Dragons, q... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:9

CHAPITRE I. _Portail. C'est-à-dire que la destruction de la Samarie sera suivie de l'invasion de mon peuple de Juda, et l'Assyrien viendra et dévastera jusqu'aux confins de Jérusalem. (Chaloner) --- Juda a reçu le culte de Baal d'Israël. Il a participé au châtiment de ce royaume. Le prophète fait a... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:10

_Geth. Parmi les Philistins, de peur qu'ils ne se réjouissent de votre calamité. (Challoner) (2 Rois i. 20., et Amos iii. 9.) (Calmet) --- Ne dites pas ces calamités, que je prévois, parmi vos ennemis, de peur qu'ils ne se réjouissent. Mais lamentez-vous dans vos propres maisons, qui seront remplies... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:11

_Endroit. En Samarie. En hébreu, le bel endroit est exprimé par le mot Shaphir, que certains prennent pour le nom propre d'une ville. (Challoner) --- On pense que saint Jérôme a donné le sens de plusieurs noms propres, (Calmet) ou cela a été fait depuis dans la Vulgate par un autre. Dans l'édition d... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:12

_Faible, &c. Jérusalem est devenue faible pour tout bien ; car elle demeure dans l'amertume du péché. (Chaloner) --- Protestants, "l'habitant de Maroth a attendu avec soin pour de bon." (Haydock) --- Nous ne connaissons aucun endroit appelé Maroth. Grotius remplacerait Ramoth. (Calme) --- Amertume.... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:13

_Lachis, quand Sennachérib vint l'assiéger, 4 Rois xviii. 13. (Calme) --- Début. C'est-à-dire que Lachis fut la première ville de Juda qui apprit de Samarie le culte des idoles et le communiqua à Jérusalem. (Chaloner) --- Ce n'est pas très probable. On peut traduire par « ceci est la source du péché... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:14

_Envoyer. Lachis enverra à Geth chercher de l'aide ; mais en vain : car Geth, au lieu d'aider, se trouvera être une maison de mensonge et de tromperie pour Israël. (Chaloner) --- Héritage. Certains traduisent plutôt « Moreseth (ou Morasthi) de Geth, les maisons d'Acsib », etc. Ces deux villes étaien... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:15

_Héritier. Maresa (qui était le nom d'une ville de Juda) signifie héritage : mais ici Dieu par son prophète dit aux Juifs, qu'il leur apportera un héritier pour prendre possession de leur héritage : et que la gloire d'Israël sera obligée de donner place, et de se retirer jusqu'à Odollam, une ville à... [ Continuer la lecture ]

Michée 1:16

_Aigle. Lorsqu'il perd ses plumes, il devient languissant. (Théodoret) --- Ce verset doit être joint au chapitre suivant, qui concerne le royaume d'Israël. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité