Néhémie 7:2

_Maison : "la citadelle" ; (Tigurine) "palais". (Vatable) --- La Septante conserve l'original, Beria, (Haydock) qui signifie un palais, (Pagnin) dont Néhémie avait parlé, chap. ii. 8. (Ménochius) --- Mais comme elle n'était pas encore construite, la maison, étant placée seule, signifie plus propreme... [ Continuer la lecture ]

Néhémie 7:3

_Soleil. Littéralement, "la chaleur du soleil", ou la lumière du jour parfaite. (Haydock) --- Ils. Le syriaque et l'arabe, « pendant qu'il faisait encore jour » (Calmet) ou le soleil brillait. Avant le crépuscule, les portes étaient fermées, pour empêcher toute personne inappropriée d'entrer. (Haydo... [ Continuer la lecture ]

Néhémie 7:5

_Cœur, m'a inspiré à fournir des habitants à la ville, comme ce fut ensuite fait par tirage au sort, chap. xi. (Tirinus) --- Écrit. Par conséquent, il semble évident que Néhémie ne transcrit ici que cet ancien récit, de ceux qui sont venus sous Zorobabel, et par conséquent ce chapitre a cherché à êt... [ Continuer la lecture ]

Néhémie 7:33

_Autre Nébo. Nous ne trouvons aucun premier mentionné; mais dans l'ancienne édition latine, Nebo apparaît à la place de Geba, v. 30. Voir 1 Esdras ii. 29. La Septante et l'arabe omettent "l'autre". Ce Nebo peut être Nob, ou Nobe, dans la tribu de Benjamin. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Néhémie 7:68

_Leur. L'hébreu, la Septante romaine, le syriaque et l'arabe omettent ce verset ; mais on le trouve dans la Septante d'Alexandrie et même dans le Rab. Bible, imprimée à Venise, 1564, ainsi qu'aux 1er et 3e Esdras, (Calmet) et elle est insérée par les protestants. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Néhémie 7:69

_Jusqu'ici. Ce n'est pas dans l'original, ni dans les autres versions. Il est inséré dans la marge de certains manuscrits latins, et entièrement omis dans d'autres de grande autorité. La glose a peut-être été placée après la v. 64. (Calmet) --- Pourtant, certains des versets suivants semblent égalem... [ Continuer la lecture ]

Néhémie 7:70

_Athersatha ; c'est-à-dire Néhémie, comme il ressort du chap. viii. 9. Ou qu'il était ainsi appelé à la cour du roi de Perse, où il était échanson, ou que, comme certains le pensent, ce nom signifie gouverneur ; et il était alors gouverneur de Judée. (Chaloner) --- La Septante romaine insinue que le... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité