Des pierres. Ainsi saint Jérôme rend l'hébreu. Protestants, "que de l'or; oui, que beaucoup d'or fin." Paz (Haydock) désigne l'or le plus fin d'Uphan ou des Phison ; qui est probablement la rivière Phasis, Genèse ii. 11. (Calmet) --- Pourtant beaucoup expliquent ce mot de la topaze ou de la chrysolite, qui est de couleur dorée. La Vulgate exprime la topaze, (Psaume cxviii. 127.) où les Septante ont, "une pierre précieuse.

" --- Honeycomb, comme les versions anglaise et allemande l'ont, bien que l'hébreu signifie, " la chute des nids d'abeilles; " qui est le miel le plus excellent. (Berthier) --- Cette interprétation est insérée dans la marge protestante, et répond au favum redundantem de saint Jérôme . Rien ne peut être plus délicieux ou plus magnifique. (Haydock)

Continue après la publicité
Continue après la publicité