Psaume 36:1

_Lui-même. L'hébreu a simplement « pour David » (Calmet) ainsi que le grec du Vatican. "C'est une erreur chez Bellanger de dire en général que le grec ajoute "un psaume", puisque cela n'est vrai que par rapport à l'édition d'Alde et Complutensian, dit Berthier. Mais il n'est pas tout à fait exact, c... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:2

_Flétrir. Hébreu, "être coupé." (Calme) --- Automne. Hébreu, "flétrir". (St. Jérôme) (Haydock) --- Ceci décrit admirablement la gloire passagère des pécheurs, Isaias XL. 6., et Jacques i. 10. (Calme) --- Toute vie est courte. (Worthington) (1 Pierre i. 24.) (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:3

_Richesse. Septante et Houbigant lisent emune, « abondance ». L'hébreu commence par a. Le sens est sensiblement le même. (Berthier) --- "Tu te nourriras de la foi" (Saint Jérôme) ou "sans cesse". (Symmaque) --- Les Juifs entretenaient le plus grand désir de la terre_ promise _. (Calmet) --- Il peut... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:4

_Cœur. A condition qu'ils soient rationnels. (Saint Augustin) --- Il te permettra de reposer en paix et de goûter aux plaisirs innocents dans le Seigneur. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:5

_S'engager. Littéralement, "laisser ouvert". Hébreu, "rouler". (Haydock) --- Ceci exprime la confiance la plus illimitée, Psaume liv. 23., et Proverbes XVI. 3. --- Faites-le. Tout ce qui peut être convenable. Il montrera ta justice, (v. 6.) et libérera le de l'anxiété, (Calmet) en prenant soin de to... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:7

_Être. hébreu dom, ne commence que ce verset par d. Les autres lettres occupent deux vers (Berthier) dont le second peut commencer par n'importe laquelle des lettres. (Haydock) --- "Tais-toi devant le Seigneur, attends-le." (St. Jérôme) (Haydock) --- S'il devait te souffrir d'être affligé, n'envie p... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:8

_Mal. Repining (Ménochius) sur les voies de la Providence, &c. (Calmet) (ver. 1.) --- Réfléchissez à la volonté de Dieu. (Haydock) --- Laboras; sed in via Dei. (Saint Augustin) --- Hébreu, "ne vous fâchez pas néanmoins ( ac, un mot que Houbigant juge inutile) de faire le mal;" (Montanus) ou « contre... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:9

_Terre des vivants. (Worthington) --- David savait que beaucoup de gens vraiment pieux n'obtiendraient jamais de richesses dans le pays de Chanaan, même s'ils y seraient restés, si la nation avait été fidèle. Il les réconforte donc avec la perspective d'une terre meilleure. Si tel n'était pas le sen... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:10

_Tandis que. Jusqu'au jour du jugement. (Origène ; Saint Ambroise) --- Et tant pis. Hébreu, « et il ne sera pas . » (Protestants) « cela, ou il ne subsistera pas. (St. Jérôme) (Haydock) --- L'état des méchants n'est donc pas si enviable. Les captifs ont été témoins de la chute du grand Colosse, l'em... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:11

_Doux. L'hébreu hanavim, signifie aussi "les affligés". (Berthier) --- Captifs, vous serez réintégrés dans votre cher pays. Notre Sauveur fait allusion à ce texte (Matthieu v. 4.) et les Pères l'expliquent magnifiquement du ciel. (Eusebius; St. Augustin) (Calmet) --- Qu'est-il advenu maintenant de c... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:12

_Regarder. Hébreu, "complot contre". (Haydock) --- Dents. Dans la rage de le détruire, (Calmet) dont la vertu est une censure continuelle de son impiété. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:13

PSAUME XXXVI. (NOLI \'c6MULARI.) Une exhortation à mépriser ce monde ; et la courte prospérité des méchants ; et faire confiance à la providence. _Rire. Cette expression est souvent utilisée pour désigner le triomphe de la justice divine, dont le jour s'arrangera : ce jour (2 Timothée iv. 8.) qui... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:14

_Cœur. Hébreu, "de manière". les protestants, "comme ceux qui ont une conversation honnête". Seuls ceux dont le cœur est pur observeront le droit chemin. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:15

_Cassé. Sous forme d'imprécation, il prédit l'événement. (Worthington) --- L'hébreu est dans le futur, pour impliquer autant. (Berthier)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:16

_Méchant. Hébreu, "de beaucoup de méchants" ou "des grands impies". (Haydock) --- Ce que l'homme juste a, est préférable aux immenses richesses des pécheurs, acquises par l'injustice. En ce sens, Hésiode et Psittacus disaient : « la moitié est plus que tout ». Les méchants ne sont jamais satisfaits,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:17

_Bras du corps, brachie. Tout ce qu'ils ont admiré périt dans la mort, (Calmet) tandis que les justes possèdent alors de vraies richesses._... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:18

_Jours, ou "voies", selon certains exemplaires de la Septante. (Saint Augustin, etc.) Dieu approuve la conduite des justes. Il prend note du temps de leurs souffrances, et les réconforte pendant la vie, (Calmet) oui, pour toujours._... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:20

_Parce que. Seul ce verset commence par c, comme le septième le fait par d. (Haydock) --- Fumée. Toutes leurs richesses s'évanouiront, et leurs œuvres seront méprisées par Dieu. Mais ils ne seront pas anéantis, comme ils le souhaiteraient ; autrement la justice de Dieu ne serait pas exécutée sur eux... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:21

_Donner. Avoir à la fois la volonté et le pouvoir d'être libéral. (Haydock) --- "Il prêtera sans espérer aucun avantage, tandis que le méchant tombe dans une telle misère qu'il ne peut payer ses dettes. Ce n'est pas toujours l'ordre de la Providence. (Calmet) --- Mais le juste est souvent permis par... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:22

_Bénissez-le. Le juste, (v. 21.; Prin. disc.) ou plutôt le Seigneur, v. 20. (Berthier) --- « Sois béni de lui », &c. (Saint-Jérôme) (Chaldéen) (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:23

_Avec. Ou par les décrets du Seigneur. L'hébreu et la Septante ont, "Par", grec: para. (Berthier) --- Dieu donne la grâce de faire tout bien, (Proverbes xvi. 9.; Calmet) et aime le chemin qu'Il indique. Les justes trouvent aussi la plus grande consolation dans la vertu. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:24

_Lui. Pour briser la chute. Hébreu, "le Seigneur le soutient de sa main". (Protestants) (Haydock) --- L'homme juste est comme un lutteur courageux, qui peut glisser, mais ne cède pas. (Origène ; Eusèbe) --- Sa chute n'est pas mortelle, (Calmet) bien qu'il puisse être coupable de péché véniel, Prover... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:25

_Chercher, en vain. (Haydock) --- Roman et Gothique Ps.[Psautiers?] lire, "voulant." Cela ne condamne pas les ordres mendiants. (Ménochius) --- Rien n'était plus inhabituel sous l'ancienne loi que l'extrême détresse du juste : pourtant Job et Lazare y étaient réduits. Ils n'étaient pourtant pas méco... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:26

_Prête. « Recevoir des intérêts », grec : daneizei, de Dieu, Proverbes XIX. 17. (Saint Augustin, &c.) (Calmet) --- Il fait connaître la parole divine. (Origine)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:27

_Demeurez dans le pays des vivants, plutôt que dans celui de la promesse, dont beaucoup de justes ont été bannis pendant la captivité. (Berthier) --- Celui qui remplit ces deux conditions héritera du ciel. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:28

_Saints. Hébreu, "miséricordieux". Il les libérera de la captivité. (Calme) --- Puni. Cette phrase semble être incorrectement omise en hébreu, qui néglige par ailleurs la lettre a, comme le font le chaldéen, le syriaque et saint Jérôme ainsi que quelques exemplaires de la Septante. L'édition romaine... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:32

_Mort, mortificare. Certains lisent perdere, ou occidere. Les méchants tendent constamment des pièges pour la destruction, (Calmet) et pour attirer les autres dans le péché mortel. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:33

_Jugé, "par lui". Illi semble être superflu ; (Berthier) ou cela implique que Dieu révisera la sentence des juges méchants. (Haydock) --- Les justes n'ont rien à craindre. Dieu prononcera une sentence équitable, et la condamnation des hommes ne fera aucun mal. (Origène) --- Les erreurs des tribunaux... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:34

_Voyez la vérité de ces maximes. (Calmet) --- Alors que les méchants jouissent du pouvoir, ils cachent souvent leur injustice, qui apparaît dès que le voile est levé par la mort, lorsque les gens cessent de les craindre. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:35

_Cèdres, &c. Septante ont lu différemment de l'hébreu actuel et présentent un sens plus beau. (Calmet) --- Protestants, "et se répandant comme un laurier vert, (note marginale: ou "un arbre vert qui pousse dans son propre sol,") pourtant il mourut, et voilà," &c. (Haydock) --- Ezrach, désigne un feu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:36

_J'ai réussi. C'est mieux que l'hébreu « c'est passé », transitit, comme un arbre ne change pas de place, et tous les anciens interprètes sont d'accord avec nous. (Berthier) --- Sa place, n'est pas exprimée en hébreu. Mais cela implique que chaque vestige de l'orgueilleux est bientôt perdu. Cela pou... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:37

_Des restes ou des récompenses. (Worthington) --- Acharith_ hébreu _, "la récompense," (Pagnin) "la fin dernière de l'homme est la paix," (Montanus; Haydock) ou "la postérité (v. 38.) d' un tel homme sera heureuse. " (Calmet) --- "Il y a des choses futures pour les pacifiques." (Symmaque) --- Les at... [ Continuer la lecture ]

Psaume 36:38

_Ensemble. Au dernier jour, (Haydock) ou tous sans exception périront ; les méchants, avec leur postérité et leurs richesses. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité