Pain. Ceci caractérise le traître, qui avait reçu la sainte communion et avait été chargé de la bourse par notre Sauveur, mais l'a trahi avec le signe de la paix. (Calmet) --- Violer les lois de l'hospitalité était très ressenti par les païens eux-mêmes. (Plutarque, Symp. vii. 4.) --- M'a supplanté, ou a donné des coups de pied comme un poulain sauvage, comme Platon s'est plaint qu'Aristote l'avait fait, quand il a créé une autre école.

(Haydock) Grec : Emas apelaktise. (Laertius, Elian iv. 9.) --- David pourrait faire allusion à Absalom, bien que le Saint-Esprit parle de Judas. (Calmet) --- Notre Sauveur lui-même dit, (Worthington) afin que les Écritures soient accomplies, celui qui mange du pain avec moi lèvera le talon contre moi : Qui manducat mecum panem levabit contra me calcaneum suum : grec : eperen ep eme ten pternan autou, "a levé", &c.

, comme l'hébreu l'exprime ici. Judas avait déjà tenté de trahir Christ, et le ferait plus efficacement par la suite ; afin que le présent et l'avenir soient d'accord avec lui. On trouve aussi le psaume traduit qui edebat panes meos, &c. Mais la différence est très faible. (Haydock) --- Relever le talon, est la posture de celui qui tente de supplanter son adversaire. (Ménochius)

Continue après la publicité
Continue après la publicité