Formé. Hébreu, « fait sortir », Job xxxviii. 8. (Calmet) --- Ici Origène a mal conclu la phrase. (Saint-Jérôme, Ep. ad Cypr.) --- Dieu, n'est pas dans la Septante, le syriaque ou les anciens psautiers latins. (Calmet) --- Al signifie à la fois Dieu et non, et semble être expliqué deux fois dans la Vulgate, car l'hébreu n'omet pas, v. 3. (Haydock) --- La phrase serait très frappante, si Dieu était laissé de côté, comme le fait Houbigant.

L'éternité de la matière est réfutée par ce texte. (Berthier) (Worthington) --- L'éternité de Dieu s'oppose à la courte vie de l'homme. (Calmet) --- Les nouveaux dieux doivent bien sûr être faux. (Ménochius) --- Platon a affirmé que "le créateur de tout doit être non engendré et éternel". (Plut. Conviv. viii.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité