'Ne faisons pas l'épreuve du Seigneur, comme certains d'entre eux ont fait l'épreuve, et ont péri ('étaient en train de périr') par les serpents.'

Encore une fois, ils ont testé le Seigneur en regardant en arrière et en comparant leur état présent avec le passé ( Nombres 21:4 comparer Psaume 78:18 ), un danger toujours présent en temps d'épreuve. Le résultat pour eux était le jugement de Dieu sous la forme des serpents venimeux dans le camp.

Leurs expériences spirituelles passées ne les ont pas sauvés. Ainsi, ni Paul ni les Corinthiens ne doivent se mettre en danger de regarder en arrière (comparer 1 Corinthiens 9:26 ). Cela pourrait être encore pire pour eux.

Remarque : Certains MS ont « le Seigneur ». Certains ont 'Christ'. Certains ont « Dieu ». 'Le Seigneur' se trouve par exemple dans Aleph et B. P46, D, G ont 'Christ', facilement vu comme interprétant 'le Seigneur'. A a 'Dieu', encore une fois interprétatif. Un original 'le Seigneur' explique facilement les deux variantes, le changement étant fait pour plus de clarté. Mais la chose n'est pas certaine.

Continue après la publicité
Continue après la publicité