« Pour peu de temps encore, celui qui vient viendra et ne tardera pas.

Car c'est vers cet espoir futur qu'ils doivent se tourner. Il ne reste plus longtemps à partir (parlant du point de vue du Ciel). « Pour un petit moment encore. (mikron oson oson signifie 'peu, combien, combien', ou 'un peu, une courte distance'). Ces mots sont tirés d' Ésaïe 26:20 LXX où le contexte est d'angoisse et de souffrance, et de résurrection finale et de jugement de Dieu sur ses ennemis. Alors qu'ils prennent courage. Son heure arrive.

« Celui qui vient viendra et ne tardera pas. Tiré de Habacuc 2:3 LXX avec l'article ajouté à erchomenos pour le rendre personnel au Christ, indiquant ainsi « celui qui vient », et un autre léger changement au verbe final. MT a, « parce qu'il (le temps de la délivrance) viendra sûrement, il ne tardera pas ». L'auteur l'adapte aux circonstances présentes, ne le citant pas comme Écriture, mais indiquant un thème biblique. Non seulement la délivrance arrive, mais le Libérateur Lui-même.

Ainsi, dans peu de temps, celui qui vient viendra ( Hébreux 9:28 ) et ne tardera plus. Alors tout aura valu la peine et ils recevront leur récompense de récompense. Ce n'est que plus tard que Pierre devait rappeler aux chrétiens qu'avec Dieu un « petit moment » pouvait être mille ans ou plus ( 2 Pierre 3:8 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité