« En vérité, je vous le dis, nous disons ce que nous savons, et rendons témoignage de ce que nous avons vu, et vous ne recevez pas notre témoignage. Si je vous ai dit des choses terrestres et que vous ne croyez pas, comment croirez-vous si je vous dis des choses célestes ? »

'Nous' c'est Jésus et Ses disciples. 'Vous' (pluriel) sont Nicodème et ses coreligionnaires. « Nous (Jésus et ses disciples) parlons de ce que nous savons et témoignons de ce que nous avons vu ». Déjà de telles choses se sont produites dans le ministère de Jésus qu'elles auraient dû convaincre le monde. Beaucoup de vies ont été transformées, beaucoup d'hommes sont devenus plus dévoués à Dieu. Il se passe des choses merveilleuses sur terre. Et ils auraient dû les observer.

Et puis il ajoute, 'mais vous (au pluriel) ne recevez pas notre témoignage'. Ici, Jésus relie Nicodème à ses co-dirigeants. Les autorités étaient venues observer et critiquer, mais elles n'étaient pas assez perspicaces spirituellement pour reconnaître ce qui se passait, que les promesses des prophètes concernant l'effusion de l'Esprit s'accomplissaient. (Alors que la plus grande inondation est dans le futur, l'œuvre actuelle de l'Esprit, constamment mentionnée dans l'Évangile de Jean, aurait dû être suffisante pour convaincre même les plus incrédules).

Ceci étant, même s'il leur dit des choses encore plus merveilleuses, il doute qu'ils les acceptent, car ils ferment délibérément les yeux. « Si je vous ai dit des choses terrestres et que vous ne croyez pas, comment pouvez-vous croire si je vous dis des choses célestes ? » Ceux qui n'accepteront pas l'évidence de l'activité de Dieu devant leurs yeux sur terre, ne peuvent espérer apprécier les faits plus profonds que Sa venue a mis en jeu. Les choses qui se produisent ont des racines bien plus profondes que ce qui est évident à première vue, mais si elles doivent être appréciées, elles nécessitent une refonte totale.

Continue après la publicité
Continue après la publicité