Genèse 50:1-13

1 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

2 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

4 Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.

5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai.

6 Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer.

7 Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Égypte,

8 toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les boeufs.

9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

10 Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.

11 Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l'aire d'Athad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Égyptiens! C'est pourquoi l'on a donné le nom d'Abel Mitsraïm à cette aire qui est au delà du Jourdain.

12 C'est ainsi que les fils de Jacob exécutèrent les ordres de leur père.

13 Ils le transportèrent au pays de Canaan, et l'enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu'Abraham avait achetée d'Éphron, le Héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré.

Genèse 49:28 b -Genèse 50:13 . Mort et enterrement de Jacob.

Genèse 49:28 b - Genèse 49:33 ; Genèse 50:12 f . sont majoritairement de P ; Genèse 50:1 dans le principal de J.

L'accusation de mort n'appelle aucun commentaire. Le corps est embaumé simplement parce que l'enterrement ne pouvait pas être immédiat ; le motif de la pratique égyptienne était que le corps pouvait être conservé pour que le ka ou le double le réanime. Joseph ne fait pas sa demande de congé directement à Pharaon, peut-être parce qu'en tant que pleurant, il était impur, à peine parce que l'absence pourrait sembler voiler un dessein traître, bien que Joseph promette explicitement de revenir ( Genèse 49:5 ).

Pour faire honneur à son père, une immense compagnie d'Egyptiens de haut rang accompagne le corps. Le chemin de Macpéla ne passait pas par l'E. du Jourdain, de sorte que si le texte de Genèse 49:10 f. a raison, il est possible que dans une tradition la tombe ait été située à l'est du Jourdain. Abel-mizraim signifie prairie (pas de deuil) de l'Egypte. Le récit réel de l'enterrement n'est pas conservé dans J ou E.

Genèse 50:14 . Joseph rassure ses frères. La mort de Joseph.

Genèse 49:14 appartient à J, Genèse 49:15 à E. La demande de pardon mise dans la bouche de Jacob ( Genèse 49:17 ) n'est pas enregistrée ailleurs.

Genèse 49:20 f. suggère que la famine était terminée. D'après P Jacob était en Egypte dix-sept ans ( Genèse 47:28 ), dans Genèse 45:11 nous apprenons que la famine dura cinq ans après son arrivée.

Joseph survit pour voir les arrière-petits-enfants de son plus jeune fils, mais le VSS a lu les petits-enfants. Machir était un puissant clan manassite ; ses enfants sont adoptés par Joseph. La durée de vie de Joseph, 110 ans, était considérée en Egypte comme idéale. Convaincu que les Israélites retourneront à Canaan, il leur fait jurer d'emporter ses ossements avec eux, afin de participer au retour et de se reposer dans la terre promise.

Alors lui aussi a été embaumé et le corps placé dans une momie. L'accomplissement de l'engagement est enregistré dans Exode 13:19 ; Josué 24:32 .

Continue après la publicité