CXL. La prière d'un homme durement assailli par des ennemis traîtres. Il semble clair que les ennemis dont se plaint l'auteur sont des Juifs, et non des assaillants étrangers. La calomnie et la violence sont leurs armes, et la guerre qu'ils suscitent est une lutte entre les partis, pas une véritable bataille. Notez en outre que le Psalmiste caractérise ses ennemis ( Psaume 140:5 ) comme les orgueilleux un terme très naturel pour le pauvre et pieux Pharisien à utiliser pour le riche et aristocratique Sadducéen. Nous n'avons aucune indication certaine de la date à laquelle le Ps. était écrit. Nous pouvons seulement dire qu'il est naturel de le considérer comme un Ps pharisien. et comparer les Psaumes 56-59, 82, 94.

Psaume 140:1 . Le Ps. commence par une double introduction, ou plutôt par deux variantes de la même introduction,Psaume 140:1 f. Notez que les mots - Préservez-moi de l'homme violent apparaissent dans chaque introduction.

Psaume 140:6 . Prière pour la victoire et imprécations sur ses ennemis.

Psaume 140:8 8b - Psaume 140:10 . Le texte est assez incertain. Nous pouvons corriger et traduire ainsi : N'accorde pas, ô Yahvé, les désirs du méchant : tu ne favorise pas son complot. Que ceux qui m'entourent ne lèvent pas la tête : que l'iniquité de leurs lèvres les submerge ; qu'il fasse pleuvoir sur eux des charbons ardents ; qu'il les jette dans des flots afin qu'ils ne se lèvent pas. Bien entendu, de telles conjectures ne peuvent que donner le sens général.

Psaume 140:12 f. Le poète est convaincu que la cause des pieux, qui sont généralement pauvres et nécessiteux, prévaudra.

Continue après la publicité
Continue après la publicité