L'apparition d'un nouveau titre, Le fardeau de la parole du Seigneur, qui apparaît à nouveau dans Zacharie 12:1 , et ailleurs seulement dans Malachie 1:1 , nous avertit qu'une nouvelle section commence ici. Nous ne sommes plus concernés par Josué et Zorobabel, la petite communauté de Juda, et les espoirs et aspirations de leur temps, mais dans une large mesure par un judaïsme plus large qui est en conflit avec une puissance mondiale qualifiée de grecque, dont les bastions sont non Babylone, mais Damas, Hamath, Tyr et les villes philistines.

Aucun roi ou gouverneur juif n'est mentionné, et le grand prêtre semble être le chef de la communauté juive concernée. En même temps, il y a un clivage net au sein de la communauté juive elle-même ; Juda et Jérusalem s'opposent et les plus grandes familles juives sont considérées comme blâmables. La date post-exilique de Zacharie 9-14 est certaine, non seulement de l'absence de toute référence à un roi, mais aussi de la dispersion généralisée des Juifs, de la mention des Grecs, et de la différence totale de ton entre cette section et les déclarations des prophètes pré-exiliques.

La mention de l'Egypte et de l'Assyrie côte à côte n'est pas en soi la preuve d'une date pré-exilique, car dans Esdras 6:22 , qui ne peut guère être antérieure à la période grecque, l'Assyrie désigne le grand empire de l'Asie occidentale, qui, ayant été à l'origine assyrienne, passa successivement aux Chaldéens, aux Perses et aux Grecs ( Nombres 24:22 f.

*, Ésaïe 11:11 *, Ésaïe 27:13 ). Une date tardive est également suggérée par l'utilisation évidente d'autres passages de l'Écriture, en particulier Ézéchiel. Ici, comme dans Pilgrim's Progress de Bunyan , nous avons des compositions saturées de termes bibliques, émanant évidemment des gens d'un livre.

Il existe également de nombreux accords avec le défunt Pss. et les sections post-exiliques tardives d'Is. Comme beaucoup de Pss., ces chapitres semblent avoir été composés à une époque de tempête et de stress, lorsque les Juifs étaient opprimés par les païens et désunis entre eux ; et d'une telle époque, nous n'avons aucune trace avant le deuxième siècle avant JC Qu'ils soient écrits en héb classique. à la différence de l'Héb.

du Midrash n'est pas une preuve du contraire ; car non seulement Ben Sira ( vers 180 av. sont aussi tardives que l'âge des Maccabées. L'espace interdit à ce stade un examen détaillé de ces six chapitres. Qu'il suffise de dire ce que l'on montrera par la suite en détail que, à part quelques points encore inexpliqués sur aucune théorie de la date, chaque section de ces chapitres est tout à fait cohérente avec l'histoire connue du deuxième siècle avant JC. Il est à peine concevable que un certain nombre de compositions traitant à la fois des affaires intérieures et extérieures devraient être également applicables à deux ou plusieurs périodes distinctes.

Ces chapitres se divisent en deux divisions principales (notez le nouveau titre dans Zacharie 12:1 , bien que les divisions ne soient pas nécessairement homogènes). Les méthodes d'arrangement hébraïques, fondées à l'origine sur la tradition orale plutôt que sur la tradition écrite, sont fondamentalement différentes de l'anglais ; les mots clés et les phrases proéminentes sont pris en compte plutôt que l'arrangement logique.

L'étude analytique des évangiles synoptiques a montré qu'une section apparemment continue peut être composée de nombreux fragments disjoints, et ce fait doit être gardé en vue dans la critique de la littérature prophétique.

Des deux sections dans lesquelles. Zacharie 9-14 tombe, le premier (Zacharie 9-11) est pour l'essentiel poétique ou basé sur des prophéties poétiques, le second (Zacharie 12-14) est entièrement en prose. Dans Zacharie 9-11, cependant, il y a des divisions évidentes, et peut-être avons-nous comme héros le travail de plusieurs auteurs. Le simple fait que deux poèmes soient composés dans un mètre quelque peu inhabituel ne prouve pas, à part le sujet, qu'ils sont de la même main, car un poète qui a produit une grande impression par une nouvelle forme de vers peut bien avoir eu des imitateurs. .

Si la date donnée ci-dessus est correcte (le IIe siècle av. Sir_49:10 ne nous dit rien sur le contenu des livres des douze, les petits prophètes, comme nous les appelons. Une nouvelle édition de l'Héb. le texte de Jérémie, agrandi et réarrangé, a été publié après le Gr.

la traduction avait été faite à partir d'une édition antérieure; et bien qu'aucun nouveau nom n'ait été reçu comme canonique, il était évidemment possible pendant un certain temps après la fixation de la liste des prophètes canoniques d'agrandir un livre canonique par l'incorporation de matière supplémentaire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité