Ne pas rendre le mal pour le mal, ou la balustrade pour la balustrade : mais au contraire la bénédiction ; sachant que vous y êtes appelés, afin d'hériter d'une bénédiction.

Ver. 9. Garde-corps pour garde-corps ] Convitium convitio regerere, quid aliud est quam lutum luto purgare? dit-on. Rendre garde-corps pour garde-corps, c'est penser à laver la saleté avec de la saleté.

Que vous héritiez d'une bénédiction ] Bénédictions par les mots, proprement, ευλογιαν. Ceux qui diront de bonnes paroles aux hommes, entendront de bonnes paroles de Dieu ; ils auront sa bonne parole pour eux en tous lieux et dans le cœur de leurs plus grands ennemis, comme Jacob et Job.

Continue après la publicité
Continue après la publicité