Quand vous venez comparaître devant moi, qui vous a demandé cela pour fouler mes parvis ?

Ver. 12. Quand vous viendrez comparaître devant moi. ] Héb., Pour être vu ; sinon tout avait été perdu. L'hypocrisie est très ostentatoire, serait-il noté et remarqué ; tandis que la vraie dévotion ne veut être vue que par celui qui voit en secret.

Qui a exigé cela de ta main ? ] C'est la voix de Dieu à tous les adorateurs de la volonté superstitieux et aux évangélistes charnels. « Ami, comment es-tu entré ici ? » Qui t'a envoyé chercher à mon service ? Qui a prévenu cette génération de vipères de fuir la colère à venir ? Que dois-tu faire pour prendre mon nom ? &c., Psa 50:16 pour fouler mes parvis, pour polluer ma présence ? « C'est la porte du Seigneur, dans laquelle les justes » seuls « doivent entrer ». Psa 118:20 "Le sacrifice du méchant est une abomination; combien plus quand il l'apporte avec un esprit méchant." Pro 21:27

Pour fouler mes cours. ] Ou, piétiner; comme Isa 63: 3 à la faute, et le porter avec leurs pieds, un comme dans certains endroits marbre traverse Graven dans les chaussées des églises papistes, avec indulgences en annexe pour chaque fois qu'ils sont embrassés, sont même portés par les baisers de la devouter sexe surtout. b Diodate note ici qu'une phrase est choisie à dessein pour montrer que ces fausses apparences étaient plutôt des actes de mépris profane que de bonne religion.

Les Grecs faisaient tant d'honneur à leurs temples qu'ils n'osaient pas en fouler le seuil, mais le franchir. Les prêtres à leurs offices solennels criaient à haute voix εκας εκας οστις αλιτρος, Gressus removete prophani. Les Juifs à ce jour, avant d'arriver à la synagogue, se lavent et grattent leurs chaussures avec un fer fixé dans un mur à l'entrée. Les Habassines, sortes de chrétiens métis en Afrique, ne marchent, ni ne parlent, ni ne s'assoient, ni ne crachent, ni ne rient dans l'église, ni n'admettent les chiens dans les cimetières.

Sed quorsum haec omnia ? à quoi cela sert-il, sans un souci honnête d'élever des mains pures et des cœurs saints en présence de Dieu ? Voir Jérémie 7:3,4 ; Jérémie 7:9,11 .

a Calcatis atria et teritis pavimentum. - Un tour.

b Sandys's Relat, de l'Ouest. Religi., art. 8.

Continue après la publicité
Continue après la publicité