En vérité, tu es un Dieu qui te cache, ô Dieu d'Israël, le Sauveur.

Ver. 15. En vérité, tu es un Dieu qui te cache. ] a Comme tu es invisible, et demeures dans la lumière inaccessible ; ainsi, dans tes dispensations, tu chemines par toi-même, et tes jugements sont insondables. « Tu te caches », et t'éloigne parfois quelque temps du secours de tes pauvres gens, mais tu leur apparaîtras et pour eux en temps voulu. La Septante traduit ici Tu es Deus et nesciebamus, Tu es Dieu, et nous ne t'avons pas connu. Et ceci que les pères interprètent concernant Christ ; et c'est pourquoi les Juifs semblent avoir tiré leur discours : « Christ quand il viendra, personne ne sait d'où il est.

a Haec approbatio est Prophetae. - Scultette.

Continue après la publicité
Continue après la publicité