Mais quand [Esther] se présenta devant le roi, il ordonna par lettres que son méchant dessein, qu'il avait conçu contre les Juifs, reviendrait sur sa propre tête, et que lui et ses fils seraient pendus à la potence.

Ver. 25. Mais quand Esther est venue ] Héb. quand elle est venue. C'était le sujet du discours des Juifs sur ces jours-là, qu'ils passaient, non à bavarder inutilement, mais à se raconter les grandes choses que le Seigneur avait faites pour eux ; rapportant tous les détails. Toute mention honorable fut alors faite d'Esther et de Mardochée ; la méchanceté d'Haman n'a pas non plus été invoquée sans la plus grande détestation. Si vrai est celui de Salomon, Proverbes 10:7 , "La mémoire du juste est bénie (ou, est avec des louanges, εγκωμιων, comme la Septante le rend là); mais le nom du méchant pourrira," comme maintenant porte le nom des conspirateurs de poudre à canon, de Bonner, Gardiner et autres persécuteurs papistes. Memoria eius sicut vinum Libani, Le souvenir de lui comme le vin du Liban, disent les Juifs de ceux qu'ils honorent (Bud. Pand.).

Doit revenir sur sa propre tête ] Selon Psaume 7:17 , et peut-être pas sans allusion à ces Piaculares et Abominales parmi les Grecs, qui étaient certains condamnés, sur la tête desquels ils ont mis la culpabilité publique, puis les ont jetés à la mer , Hérode. 1. 2, ou bien à ces sacrifices expiatoires parmi les Égyptiens, qui furent d'abord maudits par eux, puis jetés dans le fleuve, ou vendus aux marchands grecs, dans une imitation de singe du bouc émissaire des Hébreux, et le jour d'expiation.

Continue après la publicité
Continue après la publicité