Et me polluerez-vous parmi mon peuple pour des poignées d'orge et des morceaux de pain, pour tuer les âmes qui ne devraient pas mourir, et pour sauver les âmes vivantes qui ne devraient pas vivre, en mentant à mon peuple qui entend [vos] mensonges ?

Ver. 19. Pour les poignées d'orge fin pour les morceaux. ] Comme tant de vils gitans ou de vulgaires mendiants. un Caton reprocha à Marcus Caelius, et dignement, que, étant un plaideur, il vendrait sa langue ou son silence pour un morceau de pain. C'étaient des prophétesses peu estimées. Voir Michée 3:5 .

Pour tuer les âmes, ] scil., En leur dénonçant la mort, ou en incitant le peuple à les tuer comme des mécréants.

Qui entend tes mensonges. ] Tels que tromper l'attente; car ainsi le mot employé ici signifie.

a A. Gell.

Continue après la publicité
Continue après la publicité