And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

Voulez-vous me polluer parmi mon peuple pour des poignées d'à peine et pour des morceaux de pain - exprimant le dérisoire gain pour lequel ils troquent des âmes immortelles (cf. Michée 3:5; Michée 3:11; Hébreux 12:16). Ils ont «pollué» Dieu, en faisant de son nom le manteau sous lequel ils ont proféré des mensonges.

Parmi mon peuple - une aggravation de leur péché, qu'ils l'ont commis "parmi le peuple" que Dieu avait choisi comme étant le sien, et parmi lesquels Il avait temple. Cela aurait été un péché de l'avoir fait même parmi les Gentils, qui ne connaissaient pas Dieu, encore plus parmi le peuple de Dieu (cf. Proverbes 28:21, " le respect des personnes n'est pas bon: parce que, pour un morceau de pain que l'homme transgressera »).

Pour tuer les âmes qui ne devraient pas mourir ... - pour prédire le meurtre ou la perdition des pieux que je sauverai. Comme les vrais ministres sont censés sauver et tuer leurs auditeurs, selon l'esprit dans lequel ils reçoivent leur message (2 Corinthiens 2:15 - 2 Corinthiens 2:16), ainsi les faux ministres les imitent; mais promettez la sécurité à ceux qui sont sur le chemin large de la ruine et prédisez la ruine à ceux qui sont sur le chemin étroit de Dieu.

En mentant à mon peuple qui entend vos mensonges? - qui sont donc volontairement trompés, de sorte que leur culpabilité repose à leur propre porte (Jean 3:19).

Continue après la publicité
Continue après la publicité