Le soleil [et] la lune se sont arrêtés dans leur habitation : à la lumière de tes flèches ils sont allés, [et] à l'éclat de ta lance étincelante.

Ver. 11. Le soleil et la lune se sont arrêtés dans leur habitation ] à savoir. Aux jours de Josué, et sur sa prière, Josué 10:12,13 , sur quoi on s'écrie : O admirabilem piarum precum vim ac potentiam quibus etiam coelestia cedunt, &c : Oh la puissance admirable de la prière, qui fait des merveilles dans le ciel ! et oh la foi héroïque de Josué, les trophées dont il a placé dans les orbes mêmes du ciel.

A la lumière de tes flèches ils sont allés ] Par ces flèches brillantes et lances scintillantes, certains comprennent cet éclair terrible, mêlé à cette horrible grêle, Jos 10:11 avec Exode 10:23 , et puis c'est figura plane poetica, une expression poétique ; car les poètes appellent la foudre Dιος βελος, la flèche de Jupiter.

Voir comme Psaume 18:14 . Les énormes pierres de grêle étaient les lances scintillantes de Dieu, avec lesquelles il massacra ses ennemis. D'autres supposent qu'il s'agit des armes et des armes des Israélites, appelées flèches et lances de Dieu, car utilisées sur son ordre et ordonnées par lui (comme l'épée du Seigneur et de Gédéon, Jdg 7:18). Ce sens que Gualther préfère, comme le plus confortable pour les guerriers chrétiens, qui combattent les batailles du Seigneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité