Mais quant à vous tous, revenez et venez maintenant, car je ne puis trouver [un] sage [homme] parmi vous.

Ver. 10. Mais quant à vous tous, revenez-vous, etc. ] Changez d'avis, comme Malachie 3:18 , et terminez avec moi, mettez de côté vos opinions préjugées, livrez-vous à ma discipline, qui est prête à vous enseigner des choses à la fois importantes et nécessaires, Siquis culturae patientum accommodet aurem.

Car je ne peux pas trouver un seul sage parmi vous] Nihil hic ex odio dicit, dit un interprète. Ce Job ne parle pas par haine envers leurs personnes, mais dit librement ce qu'il était persuadé d'être la vérité, et leur souhaite une meilleure compréhension de la chose controversée entre lui et eux en ce moment. Or, ce n'est pas une faute de parler des hommes tels que nous les trouvons. Voir 1 Corinthiens 6:5 , « Je parle à votre honte.

Est-il vrai qu'il n'y a pas de sage parmi vous ? » et pourtant, Job 10:15 : Job 10:15 , « Je parle comme aux sages ; jugez ce que je dis."

Oυδεις ανθρωπων αυτος απαντα σοφος (Théog.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité