Ils sont mouillés des averses des montagnes et embrassent le rocher faute d'abri.

Ver. 8. Ils sont mouillés par les averses des montagnes ] Ils sont mouillés, mais pas du tout rafraîchis, comme ce mot (ici seulement trouvé dans la Bible) le signifie parfois chez les Rabbins. Confort froid qu'ils trouvent à l'étranger; et à la maison, ils n'osent pas rester, de peur que des hommes riches ne les oppriment et ne les entraînent devant les sièges du jugement, Jaques 2:6 , ou ne les traînent en prison pour avoir refusé leur corvée. C'est pourquoi ils sont contraints de vivre dans les montagnes et les lieux désertiques, dans une extrême misère.

Et embrasser le rocher faute d'un abri ] Comme des conies ou des bêtes sauvages, heureux de tout endroit caché qui peut les garder hors des mains d'hommes déraisonnables et méchants. Quelles difficultés beaucoup d'hommes dignes de tous les âges ont-ils souffert de persécuteurs et d'oppresseurs (du temps de Dioclétien en particulier), chassés de la maison et du port, et heureux de prendre dans n'importe quel trou, pour s'y coucher sur la pierre froide au lieu d'un lit chaud ( comme cette bonne duchesse de Suffolk, avec ce noble monsieur son mari, l'ont fait dans les Pays-Bas, où ils ont fui la persécution mariale), jusqu'à ce que, comme Elie une fois sous le genévrier, ils se souhaitent hors du monde ? Iterum hic disce gratias Deo agere, dit Lavater.

Ici encore, apprenez à rendre grâce à Dieu pour ce grand bienfait, si vous pouvez rester chez vous, et ne pas être forcé de fuir pour votre vie ou pour l'amour de votre conscience ; car la maison est la maison, comme on dit, et très désirable ; et l'apôtre considère comme une partie de ses souffrances qu'il était ανεστιος, et qu'il n'avait pas de station fixe, pas de lieu d'habitation certain, αστατουμεν, 1 Corinthiens 4:11 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité