Michée 2:1

Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et font le mal sur leurs lits ! quand le matin est clair, ils le pratiquent, parce que c'est au pouvoir de leur main. Ver. 1. _Malheur à ceux qui imaginent l'iniquité_ ] Ou, le travail, l'affliction, la vanité, le mensonge. Le mot hébreu _Aven_ est d'une grand... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:2

Et ils convoitent les champs, et [les] s'emparent de violence; et les maisons, et [les] emporter: ainsi ils oppriment un homme et sa maison, même un homme et son héritage. Ver. 2. _Et ils convoitent les champs, et les prennent par la violence_ ] Voyez ici les divers degrés de péché, et quelles desc... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:3

C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel; Voici, contre cette famille je médite un mal dont vous ne vous retirerez pas le cou; vous n'irez pas non plus avec arrogance : car ce temps [est] mauvais. Ver. 3. _Voici, contre cette famille je médite un mal_ ] Ils avaient médité l'iniquité, Michée 2:1 , et mai... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:4

_En ce jour-là, quelqu'un fera une parabole contre vous, et se lamentera avec une lamentation douloureuse, [et] dira: Nous serons complètement gâtés: il a changé la part de mon peuple: comment m'a-t-il enlevé! se détournant, il a divisé nos champs._ Ver. 4. _En ce jour-là, on écrira une parabole, e... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:5

C'est pourquoi tu n'en auras personne qui tirera la corde au sort dans l'assemblée de l'Éternel. Ver. 5. _C'est pourquoi tu n'auras personne qui tire une corde au sort._ ] Les champs étaient partagés avec des cordes d'autrefois, et les héritages aussi. Voir Psaume 16:5 ; Psaume 105:11 ; Psaume 78:5... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:6

Ne prophétisez pas, [leur disent-ils que] prophétiser: ils ne leur prophétiseront pas, [qu'] ils ne seront pas honteux. Ver. 6. _Ne prophétisez pas, disent-ils à ceux qui prophétisent_ ] Prodigieuse impudence de faire taire ainsi les prophètes, ou bien de leur prescrire, selon l'autre lecture du te... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:7

O [toi qui es] appelé la maison de Jacob, l'esprit de l'Éternel est-il à l'étroit? [sont]-ce ses actes ? mes paroles ne font-elles pas du bien à celui qui marche avec droiture ? Ver. 7. _toi qui es appelée la maison de Jacob_ ] Qui as un nom pour vivre mais qui es mort, Apocalypse 3:1 ; que tu es ap... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:8

Même récemment, mon peuple s'est dressé comme un ennemi : vous ôtez la robe avec le vêtement de ceux qui passent en toute sécurité comme des hommes opposés à la guerre. Ver. 8. _Même récemment, mon peuple s'est levé comme un ennemi_ ] Héb. hier, il n'y a plus ; à toutes leurs anciennes pratiques fl... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:9

Vous avez chassé les femmes de mon peuple de leurs agréables maisons ; à leurs enfants vous avez ôté à jamais ma gloire. Ver. 9. _Les femmes de mon peuple_ ] Ou, les épouses ; autrefois épouses, mais maintenant veuves, et donc calamiteuses, sans amis, sans confort, comme une vigne dont la racine es... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:10

Levez-vous et partez ; car ceci [n'est] pas [votre] repos : parce qu'il est souillé, il [vous] détruira, même avec une destruction douloureuse. Ver. 10. _Levez-vous et partez_ ] Les _vétérans migrent coloni,_ préparez vos fardels et préparez-vous à une déportation. Ici n'est plus pour vous à moins... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:11

Si un homme marchant dans l'esprit et le mensonge ment, [en disant], je te prophétiserai du vin et des boissons fortes ; il sera même le prophète de ce peuple. Ver. 11. _Si un homme, marchant dans l'esprit, etc. _] _Si vir ventosus,_ ainsi Junius le rend, si un homme venteux et faux ment, disant, &... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:12

Je vais sûrement vous rassembler, ô Jacob, vous tous; Je rassemblerai sûrement le reste d'Israël; Je les rassemblerai comme les brebis de Botsra, comme le troupeau au milieu de leur bergerie : ils feront grand bruit à cause de [la multitude] d'hommes. Ver. 12. _Je vais sûrement assembler, ô Jacob, v... [ Continuer la lecture ]

Michée 2:13

Le briseur est monté devant eux; ils ont brisé, et ont passé la porte, et sont sortis par elle; et leur roi passera devant eux, et l'Éternel sur leur tête. Ver. 13. _Le briseur est monté devant eux_ ] Le , τειχεσιπλητης, briseur les maniera durement et cruellement, comme des galériens ou des hommes... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité