En ce jour-là, quelqu'un fera une parabole contre vous, et se lamentera avec une lamentation douloureuse, [et] dira: Nous serons complètement gâtés: il a changé la part de mon peuple: comment m'a-t-il enlevé! se détournant, il a divisé nos champs.

Ver. 4. En ce jour-là, on écrira une parabole, etc. ] En ce jour-là, ce jour triste et lugubre de leur calamité.

Devra-t-on ] Quiconque est ému par votre misère et voudrait vous faire ressentir votre péché, la mère de votre misère.

Doit reprendre une parabole ] Tristem et querulam, triste et douloureux.

Et se lamenter avec une lamentation douloureuse ] Héb. avec une lamentation des lamentations, ou avec heigh-ho sur heigh-ho, comme le mot semble signifier.

Nous soyons complètement gâtés ] Pillé jusqu'à la vie, mis à nu jusqu'au fondement, Michée 1:6 , mis dans un état tel qu'il n'y a ni espoir de mieux ni lieu de pire.

Il a changé la part de mon peuple ] C'est-à-dire que Dieu, ou l'Assyrien, par la nomination de Dieu, a pris notre pays et l'a donné à des étrangers. Le Pape prit sur lui, au temps d'Henri VIII, de donner l'Angleterre, Primo occupaturo, à celui qui pouvait la gagner le premier. Ce brutum fulmen bridant la foudre n'a rien donné ; mais quand le peuple de Dieu changea sa gloire pour ce qui ne profitait pas, Jérémie 2:11 , il changea bientôt sa part; il les fit vomir sur ce bon pays, il transforma leur bonheur en malheur et fit sur eux une colère extrême. Il ne leur servait pas plus d'avoir été appelé peuple de Dieu qu'à Dives en flammes, qu'Abraham l'appelait fils; ou Judas, que Christ l'appelait ami.

Comment me l'a-t-il enlevé ! ] Cela ressemble en effet à une lamentation, voir Lamentations 1:1 ; Lamentations 2:1 ; Lamentations 4:1 , commençant tous par le même mot, Comment.

Le discours est concis et abrupt, idéal pour les personnes en deuil. Il y a une élégance dans l'original à ne pas traduire. Comme toutes choses sont incertaines ici ! Dieu s'assied sur le cercle de la terre, et secoue les habitants à son gré, comme par une toile, Ésaïe 40:22 . On dit que les personnes et les choses sont au ciel, mais sur la terre ; à l'extérieur seulement, où ils n'ont pas d'ancrage solide. Dionysius a été chassé de son royaume; ce qu'il pensait pourtant lui être attaché avec des chaînes d'inflexible, dit l'historien (Aelian. lib. 2).

Se détournant (de nous comme un objet répugnant, étant si incorrigiblement flagitioas) il a divisé nos champs] sc. à l'ennemi pour une récompense, comme il a donné l'Égypte à Nabuchodonosor pour ses souffrances à Tyr. Ou ainsi. Au lieu de restituer (ce dont nous n'avons plus aucun espoir maintenant), il a divisé nos champs, notre pays fertile et gras, à ceux qui ne manqueront pas d'y tenir, comme les Gaulois et les Goths l'ont fait en Italie, après y avoir goûté une fois la douceur de celui-ci. Vatablus rend le texte ainsi : Comment m'a-t-il pris ces champs à nous, qu'il semblait prêt à restituer ! Il les a même divisés, sc. aux autres.

Continue après la publicité
Continue après la publicité