Le méchant endurcit son visage, mais [pour] l'homme droit, il dirige sa voie.

Ver. 29. Un méchant endurcit son visage. ] Procaciter obfirmat vultum suum, ainsi la Vulgate le rend. Le faux témoin Pro 21:28 défend avec impudence, ou du moins atténue et excuse ses faussetés. Frontem perfricat, assuens mendacium mendacio, comme le dit l'hébreu. Psa 119:69 Il pense réparer un mensonge par un autre; pour faire face à la vérité, pour la dominer avec un visage audacieux. Cela semble être une métaphore d'un voyageur qui oppose son visage au vent et aux intempéries, et continue son voyage, même s'il avance à grands pas vers la destruction. une

Mais quant au droit, il dirige son chemin.] Il procède avec prudence, pèse ses paroles avant de les prononcer, et ne livre que la vérité nue. Et la vérité est comme nos premiers parents, plus belle quand elle est nue. Certains interprètes considèrent ce verset comme exposant la différence entre les méchants et les pieux, sans aucune relation avec le faux et le vrai témoignage. Pro 21:28 Et puis c'est Sententia sapiente digna, dit l'un, tam paucis verbis tam profundum sensum cumulans; une phrase digne de Salomon, comme ayant tant dans peu.

un . Acte 27:15

Continue après la publicité
Continue après la publicité