Parce qu'ils ne regardent pas les œuvres de l'Éternel, ni l'opération de ses mains, il les détruira et ne les rebâtira pas.

Ver. 5. Parce qu'ils ne considèrent pas les œuvres du Seigneur ] C'est, dit Kimchi, l'adoration de Dieu dont ils ne se soucient pas ; mais suivez les vanités du monde. Ou, les œuvres de Dieu dans le ciel et sur la terre ; la considération dont fait partie l'adoration de Dieu. Ou, « ils ne considèrent pas les œuvres du Seigneur », c'est-à-dire la première fabrication ; ni

L'opération de ses mains ] C'est-à-dire la disposition présente de ses créatures, soit par miséricorde, soit par jugement, dont ces brutes ne font aucune observation, Psaume 92:5,7 Ésaïe 5:12 ; en particulier, ils ne considèrent pas mon affliction actuelle, Amos 6:6 , ni ne croient à mon élévation future au trône, comme Dieu me l'a promis, mais s'y opposent autant qu'ils peuvent, et l'empêcheraient volontiers, ce qu'ils ne peuvent pas encore, mais seront trouvés combattants contre Dieu.

Il les détruira et ne les édifiera pas. ] Détruisez-les dans ce monde, et ne les édifierez pas dans le monde à venir, disent les rabbins. Ou, comme les autres, il les démolira, comme les hommes font de vieilles maisons pourries en ruine, et ne les réparera ni ne les reconstruira plus jamais. Non potest Deus non perdere iudiciis suis, qui non erudiuntur documentis (juin). Ceux qui ne seront pas gouvernés seront ruinés. Voir 1 Samuel 2:25 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité