Psaume 48:1

__ Psaume 48:1 _« Cantique [et] Psaume pour les fils de Koré. » Grand [est] l'Éternel, et très digne d'être loué dans la ville de notre Dieu, [dans] la montagne de sa sainteté._ Un psaume et un cantique pour les fils de Koré] Quand et par qui a-t-il été compilé, nous ne le savons certainement pas.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:2

Belle pour la situation, la joie de toute la terre, [est] le mont Sion, [sur] les côtés du nord, la ville du grand roi. Ver. 2. _Belle pour la situation_ ] Une belle nymphe, donc R. Salomon. Ou, beau pour la branche qui laisse tomber le baume, dit Moller ; _Pulcher surculo,_ belle branche, c'est-à-... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:3

Dieu est connu dans ses palais pour un refuge. Ver. 3. _Dieu est connu dans ses palais pour un refuge_ ] Comme la ville était un ornement pour tout le pays, ainsi était Dieu pour la ville, comme étant un refuge commun à tous les deux ; et comme y avait son saint temple, non pas un prétendu sanctuai... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:4

Car voici, les rois étaient assemblés, ils passaient ensemble. Ver. 4. _Car voici, les rois étaient assemblés_ ] Les princes des Philistins, 2 Samuel 5:5 . Ou, les princes de Sennachérib, qui étaient tous des rois, Ésaïe 10:8 . Oecolampade, sur Ésaïe 13:19 , dit, qu'il y avait vingt-deux royaumes e... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:5

Ils [l'ont vu, et] alors ils se sont émerveillés; ils ont été troublés, [et] se sont précipités. Ver. 5. _Ils l'ont vu, et ainsi ils s'émerveillaient_ ] Aucun d'eux ne pouvait dire, comme César, _Veni, vidi, vici,_ je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu, mais le contraire ; ils n'ont pas plus tôt vu ce... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:6

Là, la peur s'empara d'eux, [et] la douleur, comme celle d'une femme en travail. Ver. 6. La _peur s'est emparée d'eux là-bas._ ] Par "si" dans le verset précédent, et "là" dans celui-ci, la fuite honteuse de ces ennemis est vivement déchiffrée et, pour ainsi dire, pointée du doigt. Ainsi Psaume 14:... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:7

Tu brises les navires de Tarsis avec un vent d'est. Ver. 7. _Tu brises les navires de Tarsis_ ] _c'est-à_ - _dire_ De l'océan, ou de la Méditerranée, Ésaïe 2:16 ; Ésaïe 23:1 ; Ésaïe 23:6 ; Ésaïe 23:10 ; Ésaïe 23:14 . Le sens est, comme toi, ô Dieu, avec ton vent d'est, cet Euroclydon en particulier... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:8

Comme nous l'avons entendu, ainsi avons-nous vu dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu : Dieu l'établira pour toujours. Selah. Ver. 8. _Comme nous l'avons entendu_ ] à savoir. Par la relation de nos ancêtres, Psaume 44:1 , ou plutôt par les promesses contenues dans les S... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:9

Nous avons pensé à ta bonté, ô Dieu, au milieu de ton temple. Ver. 9. _Nous avons pensé à ta bonté_ ] Héb. Nous avons silencieusement réfléchi ou pensé, comme étant étonnés, ou plutôt étonnés, de ne pouvoir parler pendant un moment, nous étions tellement transportés lorsque nous nous sommes rencont... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:10

Selon ton nom, ô Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre : ta main droite est pleine de justice. Ver. 10. _Selon ton nom, ô Dieu, ainsi est ta louange_ ] _c'est-à-dire qu'elle_ est infinie et inexprimable, Psaume 148:1 ; Psaume 145:3 . Le nom de Dieu est exalté au-dessus de tout... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:11

Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements. Ver. 11. _Que le mont Sion se réjouisse, que les filles, etc. _] Que l'Église catholique, et chacun de ses membres en particulier : rende à Dieu la gloire de sa justice, et veille à ce que leur joi... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:12

Faites le tour de Sion et faites le tour d'elle : racontez-en les tours. Ver. 12. _Faites le tour de Sion et racontez-en les tours_ ] _qd_ Ne sont-elles pas toujours les mêmes et autant qu'elles étaient avant l'approche de l'ennemi ? quelque chose est-il diminué ou altéré par le stade tardif ou l'a... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:13

Remarquez bien ses remparts, considérez ses palais ; afin que vous le disiez à la génération suivante. Ver. 13. _Marquez bien ses remparts_ ] Pas du tout altérée. Le Grand Turc n'aurait jamais pu obtenir le Rhodes que par trahison, malgré ses longues et puissantes batteries faites sur cet endroit j... [ Continuer la lecture ]

Psaume 48:14

_Car ce Dieu [est] notre Dieu aux siècles des siècles : il sera notre guide [même] jusqu'à la mort._ Ver. 14. _Car ce Dieu est notre Dieu_ ] Pour les attirer à cette considération, c'est que le prophète a ainsi appelé les gens à voir Sion, etc., et à prendre note qu'elle aurait bien pu écrire sur s... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité