Tu brises les navires de Tarsis avec un vent d'est.

Ver. 7. Tu brises les navires de Tarsis ] c'est-à - dire De l'océan, ou de la Méditerranée, Ésaïe 2:16 ; Ésaïe 23:1 ; Ésaïe 23:6 ; Ésaïe 23:10 ; Ésaïe 23:14 .

Le sens est, comme toi, ô Dieu, avec ton vent d'est, cet Euroclydon en particulier, que Pline appelle Navigantium pestem (le mal du marin), tu as l'habitude de se précipiter et de noyer les plus grands navires à ton gré ; ainsi tu peux et tu veux traiter par les ennemis de ton Église. À qui, donc, ce texte devrait être comme ces doigts d'un homme l'étaient à Belschatsar, pour leur écrire leur destin ; ou, comme Daniel l'était pour lui, de le leur lire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité